Vais acabar numa cave a abrir cartas com vapor até à reforma. | Open Subtitles | فسوف ينتهي بك الحال في قبو تفتح الخطابات بالبخار حتى تقاعدك |
Sou um gajo da informática com 32 anos que trabalha numa cave | Open Subtitles | أنا تقنيّ معلوماتيّة في الـ 32 من عمري وأعمل في قبو |
Lamento, Clary, mas os AI têm as coisas do Luke no cofre de provas lá em cima. | Open Subtitles | أنا آسفة، كلاري، ولكن لديه كل شيء خاص لوق في قبو الطابق العلوي الخاص بألادلة |
Não têm medo porque vivem na cave da mãe. | Open Subtitles | هم غير خائفين لأنّهم يعيشون في قبو أمهاتهم |
Como é que alguém entra num cofre trancado com apenas uma porta? | Open Subtitles | كيف يحصل شخص ما في قبو مغلق مع باب واحد فقط؟ |
Só tinha estrebuchado em diversos empregos nos EUA antes de ter iniciado uma organização com base na comunidade na cave de uma igreja em Queens. | TED | كنت قد تعثرت بشكل أساسي بوظائف عديدة في امريكا قبل أن أبدأ منظمة مجتمعية في قبو كنيسة في كوينز. |
Na realidade, passei a ser o Miyagi de Queens, de Nova Iorque, aos 16 anos de idade, e comecei a ensinar 13 raparigas na cave do centro comunitário em defesa pessoal. | TED | لكن في الواقع أصبحت نُسخة السيد مياجي الخاصة بحي كوينز في نيويورك في عمر السادسة عشر، وبدأت بتعليم 13 امرأة شابة في قبو المركز المجتمعي الدفاع عن النفس. |
É como estar enfiado no porão, esperando a tempestade começar. | Open Subtitles | كما لو أنّ الجميع في قبو بإنتظار إنقشاع العاصفة |
Metido numa cave minúscula, ás escuras, onde era difícil respirar. | Open Subtitles | كنت في قبو صغير جداً، ومظلم كان التنفس صعباً |
Deve ser por estar preso numa cave. | Open Subtitles | كيفن, لا أسمعك أنا في قبو وأتكلم من تليفون محمول |
Enfiaram-me numa cave cheia de ratos com um saco-cama, e garanto-lhe, Celeste divertiram-se à grande! | Open Subtitles | دفناني في قبو قديم وبالي مع حقيبة نوم ولا تتخيلين يا سيليست لكم إستمتعا |
Fiz coisas muito piores do que fechar uma rapariga numa cave. | Open Subtitles | فعلت أشياء سيئة بكثير من ترك فتاة في قبو |
Estás amarrada numa cave sem família ou amigos nos EUA. | Open Subtitles | أنت مقيدة في قبو دون عائلة وأصدقاء في أي مكان في أمريكا |
Vou-te contar aquela vez em que fiquei fechado no cofre do banco com o Sr. Mooney. | Open Subtitles | سأخبرك عن تلك المرة التي انحبست بها في قبو البنك مع الأموال |
Como entramos no cofre e apanhamos as chapas? | Open Subtitles | كيف لنا أن ندخل في قبو والاستيلاء على تلك اللوحات؟ |
Sabes, uma coisa é invadir a Telecom da Casa Branca, mas esse vídeo do massacre que precisas, está trancado no cofre da CIA. | Open Subtitles | أتعلم، ربما نستطيع اختراق اتصالات البيت الأبيض لكن فيديو المذبحة الذي تريده إنه مخبأ في قبو مبنى الإستخبارات المركزية |
Estão muitos civis feridos na cave da igreja. | Open Subtitles | هناك الكثير من الجرحى، من سكان القرية في قبو الكنيسة |
Estava a lavar roupa na cave da residência, quando vi o saco. | Open Subtitles | أجل كنت أغسل الثياب في قبو المهجع السكني ورأيت حقيبة |
Nunca viu o filme; passou estes 5 anos fechado num cofre do edifício da Time-Life de Nova lorque. | Open Subtitles | لم ير الفيلم. لقد تم التحفظ عليه في قبو السنوات الخمس الماضية في مبنى البث المباشر في نيويورك |
Como é que consegues cheirar tão bem mesmo na cave de uma fábrica com químicos? | Open Subtitles | كيفيمكنكان تجعلرائحتكجميلةهكذا, بالرغم من أننا في قبو مصنع كيماويات؟ |
Battel chegou mesmo a abrigar muitos dos judeus na cave do quartel-general. | Open Subtitles | حمى "باتل" العديد من اليهود حتى في قبو مقر قيادة الجيش |
A testemunha principal foi assassinada no porão do tribunal. | Open Subtitles | النجم الشاهد أُغتيل في قبو مبنى المحكمة القبو ؟ |
Estou num "bunker" com um controlo remoto e comprimidos junto à cama. | Open Subtitles | أجلس في قبو مع جهاز تحكّم وحبوب إلى جانبي |
Vou trancar-te num porão assim como fez o austríaco. | Open Subtitles | سوف اقفل عليك في قبو تماماً مثلما فعل ذلك الرجل النمساوي |
Boa! Estamos presos num túmulo. | Open Subtitles | أجل، أجل، إنّنا محبوسين في قبو، إنّنا محبوسين في قبو. |