Ele disse que o corpo está no fundo do oceano. | Open Subtitles | قال بأن جثة هذه المرأة تقبع في قعر المحيط |
Portanto, o que se encontra no fundo do Mar de Aral não é bonito. | TED | فما ستجدونه في قعر بحر الآرال ليس بالجميل. |
Eu adoro ouvir falar de todas as espécies que vivem no fundo do mar. | TED | و انا بحق احب ان اسمع عن كل هذه الفصائل في قعر البحر |
Quem os irrita acaba preso a uma cadeira no fundo de uma piscina. | Open Subtitles | أنت تغضبهم فيربطونك على كرسي ويتركونك في قعر مسبح |
O supervisor dele sugeriu que o procuremos no fundo de uma garrafa de uísque. | Open Subtitles | يقت مديره أن نبحث عنه في قعر زجاجة خمر عظيم، كم هذا مفيد |
Agora já tínhamos um sistema que podíamos levar para qualquer sítio que fosse como um oásis no fundo do oceano que pudesse ser patrulhado por grandes predadores. | TED | فالأن لدينا نظام نستطيع في الواقع ان نحمله الى مكان ما يشبه نوعا ما واحة في قعر المحيط ربما تحرسها مفترسات كبيرة. |
Talvez no cimo da Torre Eiffel, ou no fundo do Sena. | Open Subtitles | ربّما تكون في قمّة بُرج إيفل أو في قعر نهر السين. |
Como é que acabei naquele carro no fundo do rio? | Open Subtitles | كيف أنتهى الأمر بيّ في السيارة و أنا في قعر النهر؟ |
Andam agora a procurar meninas de claque no fundo do cesto. | Open Subtitles | هذه الأيام، يقوم الناس بالتنبيش في قعر البرميل للبحث عن المشجعات. |
O que não sei é se é o peixe a relaxar-me, ou aqueles diamantes em bruto ali no fundo do aquário. | Open Subtitles | الامر الذي لا افهمه ان كان السمك هو الذي يهدئني أم هذه الماسات الحرة في قعر الحوض هناك |
Encontraram uma corda no fundo do rio, mas devia lá estar há anos. | Open Subtitles | حسنا لقد وجدوا حبلا في قعر النهر و لكن ذلك غالبا موجود منذ سنين |
se eu fosse todas as tuas coisas, preferia estar no fundo do Rio East ou no Hudson? | Open Subtitles | إذا كنت كل أغراضك هل سأكون في قعر الساحل الشرقي أم سأكون في هيدسون؟ |
Erosão e o que parece serem leitos secos no fundo do desfiladeiro. | Open Subtitles | إنه تآكل وما يبدو وكأنه مجاري أنهار جفت في قعر الوادي العميق |
Não, metem-se em caixas bem fechadas que se enterram em buracos profundos no fundo do oceano. | Open Subtitles | لا, ستذهب في صناديق ذات أغطية قوية وضيقة سندفنها عميقا في حفر في قعر المحيط |
Muitas destas criaturas iniciaram a vida como parte do plâncton antes de serem adultas e se instalarem no fundo do mar. | Open Subtitles | العديد من هذه المخلوقات بدأت حياتها كجزء من العوالق قبل أن تبلغ وتستقرّ في قعر البحر |
Pegamos num barco, desaparecemos e toda a gente pensa que estamos no fundo do oceano. | Open Subtitles | تستقل قارباً و تصبح مفقوداً .. و يفترض الجميع بأنكَ غارق في قعر المحيط |
A Marinha dos EUA encontrou vida alienígena inteligente no fundo do mar. | Open Subtitles | الجيش البحري الأمريكي اكتشفوا وجود حياة فضائية في قعر المحيط |
Mas... não será no fundo de um garrafão de vinho. | Open Subtitles | العلاج لنْ يكون موجوداً في قعر قنينة نبيذ |
E encontram o corpo dele no que sobrou da nossa carroça... no fundo de uma ravina. | Open Subtitles | ثمّ وجدوا جثّته في حطام عربتنا في قعر الوادي |
O que é que estava a fazer fechada no fundo de um armário? | Open Subtitles | ما فعل بيها لتدفن هناك في قعر حجرتك |
Uma caminhante foi encontrada no fundo de uma ravina. | Open Subtitles | أنثى عثر عليها في قعر الوادي. |