Se falarem com os refugiados em Calais, vão encontrar advogados, políticos, engenheiros, desenhadores gráficos, lavradores, soldados. | TED | إذا تحدثت مع اللاجئين في كاليه فستلتقي بمحامين وسياسيين، ومهندسين ومصممي طباعة ومزارعين وجنود. |
o Lorde Lisle, acusado do mesmo mas em Calais; | Open Subtitles | واللورد ليزل , بنفس التهمة ولكن في كاليه, والسير جون نيفيل |
Os acontecimentos em Calais foram um exercício para testar a nossa determinação. | Open Subtitles | الأحداث في كاليه كانت ,مجرد ممارسة أولية لاختبار |
Este exército irá embarcar para França dentro de dez dias, acostará em Calais, e marchará imediatamente para Boulogne. | Open Subtitles | سوف يشرع هذا الجيش لفرنسا في غضون 10 أيام, ويرسو في كاليه وعلى الفور سنسير الى بولوني |
Creio que haveis conhecido Sua Majestade em Calais, quando ela acompanhou o rei, antes da coroação... | Open Subtitles | أعتَقِد بِانك قَابَلت فَخامتُها "مرَه مِن قَبل في "كاليه عِندمَا كَانت تُرافِق فَخامتُها قَبل تتَويجها |
Tenho ordens para me encontrar com a Princesa em Calais. | Open Subtitles | لقد أمرت بأن اقابل الاميرة في كاليه |
Às vezes acho que temos mais policias em Calais do que civis. | Open Subtitles | أحيانا أشعر أننا نملك أفراد شرطة في (كاليه) أكثر من المدنيين |
- Vemo-nos em Calais. - Ou no inferno. | Open Subtitles | سنراكم في كاليه - أو في الجحيم - |
É soldado e está ao serviço em Calais. | Open Subtitles | "إنَه الأن جُندِي يخَدُم في "كاليه |
Está em Calais e vai zarpar assim que o Edward estiver na batalha. | Open Subtitles | إنها في "كاليه" وستبحر حالما يدخل (إدوارد) المعركة. |
- Estamos em Calais. | Open Subtitles | - نحن في كاليه - |
Isto é em Calais. | TED | هذا في كاليه. |