Tem de ser na igreja de Longbourn, onde os amigos a vejam. | Open Subtitles | يجب عليها ان تتزوج في كنيسة لونغبورن، حيث يتسنى لاصدقاءها رؤيتها. |
na igreja da aldeia, as pessoas rezavam a Jesus. | Open Subtitles | في كنيسة القرية صلى الناس إلى السيد المسيح |
Amor na igreja, amor na caverna... como se houvesse alguma diferença. | Open Subtitles | حبّ في كنيسة أو في كهف كما لو أنَّ هناك فرق |
Não te podias casar numa igreja de qualquer maneira? | Open Subtitles | ألا تستطيعوا التزوج في كنيسة على أيه حال؟ |
Estavas numa igreja cheia de pessoas que odiava vampiros. | Open Subtitles | كنت في كنيسة مليئة بأناس تكره مصاصي الدماء |
E também, descobri que havia muitos refugiados vietnamitas a sofrer e que se reuniam numa igreja católica. O edifício foi totalmente destruído. | TED | وأيضا كان هناك العديد من اللاجئين الفيتناميين يعانون و متجمعون في كنيسة كاثوليكية لقد دمرت الكنيسة بالكامر |
Desta vez vou casar-me na igreja e dar uma grande boda. - E quem vai pagar isso? | Open Subtitles | و هذه المرة سأتزوج في كنيسة و أقيم استقبال كبير |
Por 11 pontos: quantas lanternas foram penduradas na igreja Old North? | Open Subtitles | سؤال بـ11 نقطة : كم عدد الفوانيس المعلقة في كنيسة الشمال القديمة ؟ |
Cedo, minha filha, na manhã da próxima Quinta-feira, o galante, jovem, e nobre cavalheiro, Senhor Paris, na igreja de São Pedro, de vós fará, ali e em felicidade, uma alegre noiva. | Open Subtitles | ستتزوجين الخميس المقبل الشاب النبيل الشجاع باريز في كنيسة القديس بيتر الذي سيجعل منك هناك زوجة سعيدة |
Às 18h30, na igreja Presbiteriana, na Beech Street. | Open Subtitles | الساعة السادسة و النصف في كنيسة المشيخية في شارع الشاطئ |
O casamento vai ser dia 5 de Junho na igreja Metodista. | Open Subtitles | الزفاف سيكون يوم 5 يونيو في كنيسة بروستانتية |
Era paroquiano dele na igreja de S. Vicente, há 15 anos. | Open Subtitles | حسناً، انضممت إلى أبرشيته في كنيسة سان فينستي منذ 15 سنة مضت |
Estávamos ali, almas e corpos apinhados numa igreja no Texas na última noite da nossa vida. | TED | كنا هناك، أرواحًا وأجسادًا مكتظة في كنيسة تكساس في الليلة الأخيرة من حياتنا. |
275 novos membros da igreja, - só numa igreja. | Open Subtitles | مائتان وخمسة وسبعون أعضاء الكنيسة جدد في كنيسة واحدة وحدها |
Achei que ia casar-me numa igreja três aros fios de seda à volta dos ombros. | Open Subtitles | كنت أعتقد إنني سأتزوج في كنيسة بحضور كاهن ومع كل تلك العبائات الجميلة ..ثلاث خواتم |
Estamos numa igreja, no lado oeste do aeroporto. Onde? | Open Subtitles | انه معي في كنيسة هايدي ليك في غرب المطار |
Olha, como estamos numa igreja, tenho de te confessar uma coisa. | Open Subtitles | بينما نحن في كنيسة, أشعر بأنّني أريد الإعتراف بشيء |
Estive numa igreja velha como esta... com a minha avó, há uns dias em Budapeste. | Open Subtitles | كنت مرة في كنيسة قديمة كهذه مع جدتي، منذ أيام في بودابست |
"Já repararam que têm pornografia na Capela do Papa?" | TED | هل لاحظت أن هناك صوراً إباحية في كنيسة البابا" |
Agradeço, padre, mas os meus pais não se casaram numa capela pequena. | Open Subtitles | اقدر هذا, ابتاه ولكن امي و ابي لم يتزوجوا في كنيسة صغيرة |
Acabamos de transar em uma igreja e nem sequer somos casados, e agora vamos abrir uma sepultura. | Open Subtitles | نحن فقط مارسنا الجنس في كنيسة ونحن حتى لسنا متزوّجين والآن سنحفر قبر. |