"في كنيسة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na igreja
        
    • numa igreja
        
    • da igreja
        
    • na Capela
        
    • numa capela
        
    • em uma igreja
        
    Tem de ser na igreja de Longbourn, onde os amigos a vejam. Open Subtitles يجب عليها ان تتزوج في كنيسة لونغبورن، حيث يتسنى لاصدقاءها رؤيتها.
    na igreja da aldeia, as pessoas rezavam a Jesus. Open Subtitles في كنيسة القرية صلى الناس إلى السيد المسيح
    Amor na igreja, amor na caverna... como se houvesse alguma diferença. Open Subtitles حبّ في كنيسة أو في كهف كما لو أنَّ هناك فرق
    Não te podias casar numa igreja de qualquer maneira? Open Subtitles ألا تستطيعوا التزوج في كنيسة على أيه حال؟
    Estavas numa igreja cheia de pessoas que odiava vampiros. Open Subtitles كنت في كنيسة مليئة بأناس تكره مصاصي الدماء
    E também, descobri que havia muitos refugiados vietnamitas a sofrer e que se reuniam numa igreja católica. O edifício foi totalmente destruído. TED وأيضا كان هناك العديد من اللاجئين الفيتناميين يعانون و متجمعون في كنيسة كاثوليكية لقد دمرت الكنيسة بالكامر
    Desta vez vou casar-me na igreja e dar uma grande boda. - E quem vai pagar isso? Open Subtitles و هذه المرة سأتزوج في كنيسة و أقيم استقبال كبير
    Por 11 pontos: quantas lanternas foram penduradas na igreja Old North? Open Subtitles سؤال بـ11 نقطة : كم عدد الفوانيس المعلقة في كنيسة الشمال القديمة ؟
    Cedo, minha filha, na manhã da próxima Quinta-feira, o galante, jovem, e nobre cavalheiro, Senhor Paris, na igreja de São Pedro, de vós fará, ali e em felicidade, uma alegre noiva. Open Subtitles ستتزوجين الخميس المقبل الشاب النبيل الشجاع باريز في كنيسة القديس بيتر الذي سيجعل منك هناك زوجة سعيدة
    Às 18h30, na igreja Presbiteriana, na Beech Street. Open Subtitles الساعة السادسة و النصف في كنيسة المشيخية في شارع الشاطئ
    O casamento vai ser dia 5 de Junho na igreja Metodista. Open Subtitles الزفاف سيكون يوم 5 يونيو في كنيسة بروستانتية
    Era paroquiano dele na igreja de S. Vicente, há 15 anos. Open Subtitles حسناً، انضممت إلى أبرشيته في كنيسة سان فينستي منذ 15 سنة مضت
    Estávamos ali, almas e corpos apinhados numa igreja no Texas na última noite da nossa vida. TED كنا هناك، أرواحًا وأجسادًا مكتظة في كنيسة تكساس في الليلة الأخيرة من حياتنا.
    275 novos membros da igreja, - só numa igreja. Open Subtitles مائتان وخمسة وسبعون أعضاء الكنيسة جدد في كنيسة واحدة وحدها
    Achei que ia casar-me numa igreja três aros fios de seda à volta dos ombros. Open Subtitles كنت أعتقد إنني سأتزوج في كنيسة بحضور كاهن ومع كل تلك العبائات الجميلة ..ثلاث خواتم
    Estamos numa igreja, no lado oeste do aeroporto. Onde? Open Subtitles انه معي في كنيسة هايدي ليك في غرب المطار
    Olha, como estamos numa igreja, tenho de te confessar uma coisa. Open Subtitles بينما نحن في كنيسة, أشعر بأنّني أريد الإعتراف بشيء
    Estive numa igreja velha como esta... com a minha avó, há uns dias em Budapeste. Open Subtitles كنت مرة في كنيسة قديمة كهذه مع جدتي، منذ أيام في بودابست
    "Já repararam que têm pornografia na Capela do Papa?" TED هل لاحظت أن هناك صوراً إباحية في كنيسة البابا"
    Agradeço, padre, mas os meus pais não se casaram numa capela pequena. Open Subtitles اقدر هذا, ابتاه ولكن امي و ابي لم يتزوجوا في كنيسة صغيرة
    Acabamos de transar em uma igreja e nem sequer somos casados, e agora vamos abrir uma sepultura. Open Subtitles نحن فقط مارسنا الجنس في كنيسة ونحن حتى لسنا متزوّجين والآن سنحفر قبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus