Deitamos "Bacillus pasteurii" num monte de areia. Ele começa a preencher os espaços vazios entre os grãos. | TED | ما يحدث عند سكب البكتيريا في كومة من الرمل ستبدأ في ملأ الفراغات بين حبيبات الرمل |
Quando te esticares e enfiares a mão num monte de porcaria que era do teu melhor amigo, logo saberás o que fazer! | Open Subtitles | لأن عندما تمدين يدك وتضعيها في كومة من النفايات فذلك وجه صديقك ، ستعرفين ما عليك فعله |
...para morrer num monte de lama no meio do nada só porque você não está preparada para fazer um sacrifício. | Open Subtitles | لأكون في كومة من الطين في مكانٍ مجهول لأنكِ لستِ مستعدة للتضحيه |
Depois de encontrares o teu cavalo, eu perdi a minha agulha num palheiro, e podia ter uma ajuda. | Open Subtitles | بعدما تجد حصانك أنا فقدت إبرتي في كومة من القش سأحتاج للمساعدة |
Eu sei. É como tentar encontrar uma agulha num palheiro. | Open Subtitles | أعلم، الأمر أشبه بمحاولة إيجاد إبرة في كومة من الإبر |
E tem uma nódoa nas costas, dormiste em cima de merda? | Open Subtitles | عليها بقعة كبيرة كما لو أنها كانت في كومة من القذارة. |
O Fit-Step e os ossos estavam numa pilha de defecação, como imaginei. | Open Subtitles | كانتا مدفونه في كومة من البراز كما توقعت. |
Meteste-te num monte de problemas, a mexer com a família errada. | Open Subtitles | لقد ورطت نفسك في كومة من المشاكل، بالتلاعب مع العائلة الغير مناسبة |
Não restará emprego se o mundo acabar num monte de cinza radioativa. | Open Subtitles | حينما ينتهي العالم في كومة من الرماد المشع |
Apenas uma flor a tentar florescer num monte de merda. | Open Subtitles | مجرد زهرة تحاول الإزهار في كومة من القذارة. |
Encontrei-o num monte de membros descartados. | Open Subtitles | بحثت وعثرت عليه في كومة من الأطراف المرمية |
Tu vives num monte de roupa suja. | Open Subtitles | انت تعيشين في كومة من الملابس المتسخة |
- num monte de tábuas. | Open Subtitles | في كومة من العصي. |
Se ele estivesse em Rangoon ou em Valparaíso, encontrá-lo-ia, mas em Londres é como procurar uma agulha num palheiro. | Open Subtitles | "إذا كان في " رانجون " أو " فالبارايزو لكنت وجدته لكن هنا في لندن ، فإنني كالباحث عن إبرة في كومة من القش |
Vai ser como procurar uma agulha num palheiro de agulhas falsas. | Open Subtitles | ...هذا سيكون مثل البحث عن إبرة في كومة من الإبر المزيفة |
Encontrar o Krstic será como encontrar uma agulha num palheiro. | Open Subtitles | العثور على (كريستيك) سيكون مثل البحث عن إبرة في كومة من القش |
Encontrar esse sítio do Ramandu é como uma agulha num palheiro. | Open Subtitles | نحن نبحث عن إبرة في كومة من القش لنعثر على جزيرة (راماندو) تلك |
O sortudo que caiu bêbado e acordou em cima de uma pilha de dinheiro? | Open Subtitles | و نذل الحظ الذي سقط في حالة سكر واستيقظت في كومة من النقد. |
Estou em cima de uma pilha de chili! | Open Subtitles | أنا أقف في كومة من حساء فلفل حار! |
Encontrei isto numa pilha de lixo de musica à Capela do William Johnson. | Open Subtitles | لقد وجدت هذا في كومة من اشرطة أكابيلا لدى وليام جونسون |
E ele não gosta desta primeira posição mas ele adopta uma segunda posição e cerca de 50 minutos mais tarde, o ninho está terminado e ele afasta-se para forrar e aprovisionar numa pilha de bolas secas de excremento. | TED | لم يعجبه المكان الأول، لذلك جاء بمكان آخر، وبعد 50 دقيقة، انتهى بناء العش، وذهب لجلب المؤن والبحث عن الطعام في كومة من القطع الصغيرة من الروث الجاف. |