"في لحظة ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em qualquer momento
        
    • em algum momento
        
    • Mas a certa altura
        
    • numa determinada altura
        
    Eu sei que sabem do que estou a falar, porque eu sei que todos vimos, em qualquer momento da nossa vida, uma atuação destas. TED وأعلم أنكم تعلمون ما أتحدث عنه، لأني أعرف أن جميعكم رأي، في لحظة ما من حياتكم، أدأ مثل هذا.
    Demonstrar a unidade é extremamente importante num sistema de coligação. Como eu disse, nas primárias estou sempre à espera deste momento porque temos dois membros do mesmo partido que têm estado a lutar um contra o outro e precisam de se unir em qualquer momento. TED لذا فإن إثبات الوحدة مهم للغاية في نظام التحالفات، فكما قلت، في الانتخابات الأولية أترقب دائماً هذه اللحظة لأنك ستجد شخصين من نفس الحزب كانا يتشاجران مع بعضهما البعض، ويتوجب عليهما توحيد جهودهما في لحظة ما.
    Então quando eu estava a soprar as velas do meu bolo de anos em algum momento desse dia, você estaria a fazer o mesmo. Open Subtitles لذلك عندما كنت أقوم بإطفاء شموع قالب الحلوى الخاص بعيد ميلادي في لحظة ما من نفس اليوم, كنت تقوم أنت بنفس الأمر
    Mas em algum momento tu dizes... eu jogo ténis, certo? Open Subtitles في لحظة ما ربما تقولين بأنكِ تلعبين التنس، صحيح؟
    Mas a certa altura, eles irão escolher amigos que vamos desejar não tivessem, sabes? Open Subtitles في لحظة ما ، سوف يختارون أصدقاء لهم نتمنى لو لم يختاروهم
    Mas a certa altura fartamo-nos. Open Subtitles لكن في لحظة ما, تصل إلى درجة التخمة.
    E a minha mulher disse-me que eu acordei numa determinada altura e disse, Open Subtitles وأخبرتني زوجتي أنني استيقظت في لحظة ما وقلت،
    Sabemos que a noiva retirar-se-á para o seu quarto numa determinada altura da noite, para mudar de vestido e que o novo vestido será acompanhado pelo diamante. Open Subtitles إننا نعلم بأن العروس سوف تذهب إلى غرفة نومها في لحظة ما أثناء الحفل من أجل تغيير فستانها بفستان جديد سيكون العقد في الغرفة
    Vais ter que te decidir em algum momento. Open Subtitles {\cH00ffff}في لحظة ما' سيكون عليك أن تصنع قرارك
    em algum momento, todo líder deve se perguntar se, permanecendo no cargo, está dando ou tirando de seu país. Open Subtitles في لحظة ما... على كل قائد أن يسأل نفسه ما إن كان من خلال بقائه في سدة الحكم يعطي البلاد أم يأخذ منها، يساعدها أم يؤذيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more