Não, eu estive num grupo de terapia com essas pessoas. | Open Subtitles | لا كنت في مجموعة علاج نفسي مع أولئك الناس |
Assim, se há uma morte súbita na família, deve-se pô-la num grupo de risco. | TED | إذاً لو كانت الأسرة تعاني من حالة وفاة مهد واحدة، فأنت تضعهم في مجموعة معرضة لخطر عالي. |
Estão todos em grupo na ponta Sul da ilha. | Open Subtitles | عثرنا عليهم كلهم في مجموعة صغيرة في نهاية جنوب الجزيرة |
Karl Duncker criou esta experiência que se usa numa série de experiências nas ciências comportamentais. | TED | ابتكر كارل دنكر هذه التجربة التي استعملت في مجموعة من التجارب في علم السلوك. |
Hoje, podemos pegar num trabalho rotineiro, codificá-lo num conjunto de instruções legíveis por uma máquina e, em seguida, replicá-las um milhão de vezes. | TED | واليوم، يمكن أن نتخذ مهمة روتينية، تدوين ذلك في مجموعة من الإرشادات يمكن قراءتها آليا، ومن نسخها مليون مرة. |
Agarrem em luvas e óculos e dirijam-se para o laboratório em grupos de cinco. | Open Subtitles | كل واحد رجاءً يأخذ قفازاً ونظارات واقية ويدخل في مجموعة من خمسة افراد لاجراء التجربة ، رجاءً |
que tivemos no grupo de controlo — ou seja, os que não tiveram treinador — só executaram um terço das 18 boas-práticas que medimos. | TED | في مجموعة التحكم التي لديكم ــ وهؤلاء هم الذين لم يحصلوا على التدريب ــ لقد طبقوا فقط ثلث من ١٨ إجراء أساسي كنا نقيسه. |
Vemos que a Holanda é o maior do grupo dos mais pequenos. | TED | أنتم ترون هولندا نوع ما الأكبر في مجموعة صغيرة. |
Assim que os cientistas se tornaram membros de um grupo profissional, lentamente afastaram-se do resto de nós. | TED | بمجرد ان أصبح العلماء أعضاء في مجموعة مهنية، فقد انعزلوا شيئا فشيئا عنّا. |
Por isso, se vemos uma arma, o que está na coleção de design | TED | إذا عندما تشاهد بندقية، أداة للقتل في مجموعة التصميم. |
O que há de tão fascinante num grupo de gigantões a tentarem enfiar uma bola num arco? | Open Subtitles | ما المذهل في مجموعة من ضخام الأجساد يحاولون إدخال كرة في إطار؟ |
Preferias ter os teus filhos num grupo de dança ou numa gangue? | Open Subtitles | أتفضّل أن ترى أولادك في مجموعة رقص أو عصابة؟ |
As pessoas escrevem coisas naqueles cartões que não dizem num grupo de focus. | Open Subtitles | سيكتب الناس أشياءاً على تلك البطاقات لا يريدون أن يقولونها في مجموعة مناقشة |
Não sabia que fazias sexo em grupo, puto. | Open Subtitles | لم أعرف أنّك كنت في مجموعة الجنس، يا فتى. |
Estão todos em grupo na ponta Sul da ilha. | Open Subtitles | عثرنا عليهم كلهم في مجموعة صغيرة في نهاية جنوب الجزيرة |
Digamos que a sua esposa é o denominador comum numa série de coincidências que estão todas ligadas ao presidente. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أن زوجتك قاسم مشترك، في مجموعة من المصادفات والتي تتصل جميعها بالرئيس |
Encharcávamos as folhas num conjunto de toneis, numa solução aquosa juntamente com um catalisador, como a urina. | Open Subtitles | وننقع الاوراق في مجموعة من الاحواض في محلول الماء ومادة مثل البول |
Essas mulheres trabalham em grupos de agricultores. Assim, ao ajudar Asha, estamos a ajudar 3000 pessoas da sua aldeia porque ela partilhou os resultados e também a solução. | TED | هذه المرأة تعمل في مجموعة من الفلاحين، لذا، كانت مساعدة آشا في الواقع مساعدة ل 3000 شخص في قريتها، لأنها شاركت النتائج، وأيضًا الحل. |
Daí o encontrão no grupo de apoio, certo? | Open Subtitles | ذلك هو السبب في اصطدامنا في بعضنا البعض في مجموعة المساندة, اليس كذلك؟ |
Antes de começarmos, porque é que os novos membros do grupo da Quarta-feira não se levantam e se apresentam? | Open Subtitles | مرحباً قبل أن نبدأ لم لا ندع العضوات الجديدات في مجموعة يوم الأربعاء |
Faço parte de um grupo de individualidades de elite, que se julga ser inteligente o suficiente para decidir o destino de um cidadão. | Open Subtitles | أصبحت في مجموعة النخبة الذين يعتبرون أذكياء كفاية لتقرير مصير مواطن |
é um instrumento para matar. Se está na coleção de design, pode ser uma crítica de um instrumento de matar. | TED | إذا كانت في مجموعة الأعمال الفنية، وقد يكون نقد لأداة قتل. |
Ele pertence a um grupo de militantes negros chamado Uhuru. | Open Subtitles | و هو عضو في مجموعة الفدائيين السود المدعوه يوهورو |
A polícia procurou e encontrou uma foto de Troy Webb de quatro anos antes, que eles incluíram num painel de fotos dias depois, e ele foi identificado positivamente. | TED | توجهت الشرطة و وجدت صورة تروي ويب قبل أربع سنوات من ذلك الوقت التي دخلت في مجموعة الصور بعد بضعة أيام، و تم التعرف عليه. |
E o tamanho da palavra-passe é proporcional à frequência com que aparecem no conjunto de dados roubados. | TED | وحجم كلمات المرور متناسب مع تكرار ظهورها في مجموعة البيانات المسروقة |