"في مركبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • num veículo
        
    • numa nave
        
    • veículo do
        
    Espera mesmo que ande num veículo, que não se transforma? Open Subtitles تتوقعين مني أن أركب حقاً في مركبة غير متحولة؟
    Se te encontras num veículo fraco, com um alto centro de gravidade e velocidade máxima de 100 km/h. Open Subtitles و لو وجدت نفسك في مركبة أضعف مع ثقل في المركز و سرعتها القصوى هي ستون
    Estamos interessados num veículo ligado à sua empresa. Open Subtitles .. إنّنا مهتمّان في مركبة . متصلةٌ بشركتك
    A um pouco mais de 400 mil quilómetros de casa, três dias numa nave, tão perto, que é como que nunca saíssemos de casa. Open Subtitles ..على بعد 400 ألف كم من الوطن فقط أو 3 أيام في مركبة فضائية إنه قريب جداً، وكأننا لم نغادر الوطن أصلاً
    Se estivéssemos numa nave extraterrestre a tentar desenhar o mapa do planeta a partir destas amostras, nunca seriamos capazes de o fazer. TED لو أننا جميعًا في مركبة فضائية، نحاول رسم خريطة للعالم فقط من خلال هذه العينات، لمَا أمكننا ذلك أبدًا.
    Só entrarás numa nave espacial para fazer a limpeza. Open Subtitles الحالة الوحيدة التي سترى بها في مركبة فضاء هي وأنت تقوم بتنظيفها
    - Pôr uma cadeira num veículo do FBI? Open Subtitles أنني أركب مقعد سيارة في مركبة تخص " قسم العمليات الفدرالية
    num veículo do governo roubado. Open Subtitles نعم.في مركبة حكومية مسروقة
    Estamos num veículo roubado. Open Subtitles نحن نتحرك في مركبة قمنا بالإستيلاء عليها
    Tem de chegar num veículo. Vai para o Hotel Wayfarer. Open Subtitles عليك القيادة في مركبة ستذهب إلى فندق (وايفارر)
    Ele deixou o Brooklyn há 20 minutos, num veículo. Parou 3 vezes para pegar alguém. Open Subtitles غادر (بركولين)، قبل 20 دقيقة في مركبة ما، وتوقف 3 مرات
    Estamos numa nave de carga camuflada numa simples missão de reconhecimento de 3 horas, Open Subtitles نحن في مركبة شحن متخفية مثال مهمة إستطلاعية لـ ثلاث ساعات
    Mas sinto-me obrigado a dizer que detonar um engenho explosivo numa nave espacial é uma péssima ideia. Open Subtitles لكن أشعر بالإضطراب لذكر بأنّ وضع جهاز متفجر في مركبة فضائية فكرة فظيعة للغاية
    Deixa-me ver se entendi, os nossos amigos viajantes do Tempo numa nave... supostamente vão aparecer aqui? Open Subtitles دعوني أستوضح هذا رفاقنا المسافرون زمنياً في مركبة زمنية طائرة يفترض أن يظهروا هنا، صحيح؟
    O problema é que não o pomos a voar até Marte, vamos colocá-lo numa nave espacial e enviamo-la para Marte. TED المشكلة أننا لا يُمكننا التحليق مباشرة إلى المريخ ! إنما علينا وضع الطائرة في مركبة فضائية ومن ثم نرسلها إلى المريخ
    Voar para o nosso território numa nave de carga não identificada. Não pensei que fosses tão estúpido. Open Subtitles دخلت منطقتنا في مركبة شحن مجهولة الهوية
    Antes disso, Meritíssimo, gostaria de apresentar uma moção para invalidar a revista ao veículo do Sr. Diaz. Open Subtitles قبل هذا, سعادتك اريد ان اقدم مذكرة لابطال البحث الذي حدث في مركبة السيد (دياز) ماذا؟
    E, a menos que o Sr. Alexander encontre a sua voz por artes mágicas, a moção do Sr. Ross para excluir a revista do veículo do seu cliente é aprovada. Open Subtitles و حتى يجد السيد (اليكساندر) بطريقة ما صوته مذكرة السيد (روس) لاستبعاد البحث الذى جرى في مركبة موكله, موافق عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more