Devias saber que sou muito bom a descobrir a verdade. | Open Subtitles | عليك ان تعرفوا اني جيد جداً في معرفة الحقيقة |
Podes ajudar-me a descobrir, porque a minha pesquisa não está a resultar. | Open Subtitles | تريدين النوم عندي؟ يمكنك مساعدتي في معرفة لماذا بحثي لا يتقدم. |
Ajuda-nos a perceber quando podemos avançar com as nossas decisões e instintos e quando, pelo contrário, precisamos de procurar aconselhamento. | TED | إنه يساعدنا في معرفة متي يمكننا المضي قدمًا في قراراتنا وغرائزنا ومتي نحتاج، في المقابل، إلي التماس المشورة. |
Pode ajudar-nos a perceber o que tem, o que significa que pode sobreviver. | Open Subtitles | يمكن أن تساعدنا في معرفة ما لديه مما يعني أنها يمكنها إحياؤه |
Deste modo, ficam a saber quantas são e quando são em número suficiente para iniciar uma nova ação. | TED | بهذه الوسيلة، يستمرون في معرفة عددهم ومتى يصلون لعدد كاف للشروع في نشاط جديد. |
Não tens curiosidade em saber como isso é possível? | Open Subtitles | ألا يتملكك الفضول في معرفة كيف يحصل هذا؟ |
Há razões práticas para querermos saber a resposta a esta pergunta. | TED | الآن. هناك أسباب عملية للرغبة في معرفة إجابة هذا السؤال. |
Tivemos êxito enquanto parceiros em descobrir quais as espécies que crescem mais depressa e fiquei surpreendida com o êxito que isso foi. | TED | لقد نجحنا كشركاء في معرفة الأنواع التي تنمو أسرع، ولقد ذهلت من مدى نجاح هذا. |
Nós, humanos, sempre nos preocupámos com a saúde do nosso corpo, mas nem sempre fomos tão bons a descobrir o que é importante. | TED | نحن البشر لطالما كنا مهتمين للغاية بصحة أجسامنا، ولكن لم نكن بتلك البراعة في معرفة ما هو مهم. |
Ajudaram-me a descobrir o que aconteceu com o resto da minha família, que todos estavam mortos, ensinaram-me a lutar. | Open Subtitles | وساعدوني في معرفة ما جرى لبقيّة عائلتي.. بأنّهم كانوا موتى جميعهم وعلّموني كيف أقاتل |
Qualquer coisa que ajude a descobrir para onde foi. | Open Subtitles | ابحثي عن أي شيء يساعدنا في معرفة المكان الذي ذهب اليه |
Ajuda-me a descobrir como é que o Lex causou a morte acidental de dois dos meus amigos. | Open Subtitles | ساعدي في معرفة كيفية قيام ليكس بعمل الحوادث التي تسببت في قتل أصدقائي |
Ver se posso ajudar aquelas senhoras... a descobrir quem as está perturbando. | Open Subtitles | مساعدة هاتان السيدتان في معرفة من يُضايقهم |
Descobrir a estirpe ajudará a descobrir o responsável. | Open Subtitles | تحديد اي سلالة هذه سيساعدنا في معرفة المسؤولين |
Ainda tens crises de ausência. A eco deve ajudar-nos a perceber. | Open Subtitles | لازال لديكِ نوبات سيساعدنا هذا في معرفة ما يجري |
Espero que ajude o Kyle a perceber a que se deve a suspensão de poderes. | Open Subtitles | هذا الشخص ذكي للغايه .. انا فقط اأمل انه سيساعد كايل في معرفة |
Estava a contar que me tipo, me ajudasses a perceber esta cena já que não tenho a certeza de como funciona. | Open Subtitles | لقد كنت اتمنى ان تساعدني في معرفة شيئ ما وايضا ليس عندي معرفة تامة بأشياء كهذه |
Ele era o melhor a saber aquilo que as pessoas querem ouvir, e aquilo que precisam de ouvir. | Open Subtitles | ، لقد كان الأفضل في معرفة ما يحتاج الناس إلى سماعه . و ماذا إحتاج الناس إلى سماعه |
Ele veio ajudar a saber o que tem o teu coração. | Open Subtitles | إنّه هنا للمساعدة في معرفة أياً كانت مشكلة قلبكَ |
Tinha esperança em saber um pouco mais sobre isso. | Open Subtitles | كنت آمل في معرفة المزيد عن هذا الأمر |
Sim, pedi cópias ao médico, porque quero saber a verdade. | Open Subtitles | نعم طلبت نسخة من الطبيب لأنني أرغب في معرفة الحقيقة |
Olá. Tiveste sorte em descobrir o que significam esses simbolos? | Open Subtitles | مرحباُ, هل حالفك الحظ في معرفة معاني الرموز؟ |
É um alívio saber que voltaremos a ver quem amamos. | Open Subtitles | وهناك راحة في معرفة أنه يمكننا رؤية أحبائنا مجدداً. |
Um líder forte deverá ter a sabedoria para saber quando partilhar esse conhecimento. | Open Subtitles | القائد القوي يجب ان تكون لديه الحكمة في معرفة متى عليه مشاركة معرفته مع الآخرين |
Vivemos todos aqui. Temos direito de saber o que se passa. | Open Subtitles | كلنا نعيش معاً و لدينا الحق في معرفة ما يجري |
Enquanto vos falo sobre este problema, vou ter fazer-vos algumas perguntas e vou querer saber quais são as vossas respostas. | TED | الان وبينما اتحدث عن هذه المشكلة سوف اطرح عليكم بعض الاسئلة وسوف اكون راغبة في معرفة اجاباتكم. |