"في معظم الحالات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na maioria dos casos
        
    • na maior parte dos casos
        
    na maioria dos casos resulta de uma lesão cerebral. Open Subtitles في معظم الحالات هي نتيجة مباشرة لآفة الدماغ
    Mas, na maioria dos casos, a privação do sono é de curto prazo. TED لكن في معظم الحالات يكون الحرمان من النوم قصير الأجل.
    Os grupos sanguíneos não se descobriram na época de Halsted, apesar de se terem feito experiências com as transfusões durante séculos, na maioria dos casos sem êxito. TED لم تكن فصائل الدم مكتشفة في عصر هلستد بعد، إلّا أنّ الناس جرّبوا عملية نقل الدم لعدة قرون بفشل ذريع في معظم الحالات.
    na maior parte dos casos, nunca se chega tão longe. TED حسنا في معظم الحالات لا تصل الى هذا البعد
    Como na maior parte dos casos, o dominador provavelmente iniciou o contacto. Open Subtitles حسنا,كما في معظم الحالات الشريك المسيطر غالبا هو من باشر بالإتصال
    na maior parte dos casos, no entanto, não havia vidro. TED في معظم الحالات يوجد هناك زجاج
    - Vírus? - Acredito que seja doença de Lampington. É muito rara e inofensiva, na maioria dos casos. Open Subtitles أعتقد أنه مرض عادي إنه نادر و غير مؤذي في معظم الحالات
    As parecenças nem sempre eram assim tantas mas como na maioria dos casos ficavam melhor que o original Open Subtitles بعض التشبيهات لم تكن جيدة جدا لكن في معظم الحالات كانت افضل من الأصل
    O problema na maioria dos casos é que, simplesmente, não consegues lá chegar. Open Subtitles المشكلة في معظم الحالات أنّنا نعجز عن الوصول لهناك
    na maioria dos casos, simplesmente requer permanecer calmo, relaxado, e ser muito prestativo. Open Subtitles في معظم الحالات الأمر فقط يتطلب البقاء هادئاً مسترخياً وأن تكون متعاوناً بقدر المستطاع
    No entanto, na maioria dos casos, tais acções são, em última análise, vulgares. Open Subtitles في معظم الحالات تبدو أفعالنا مبتذلة في النهاية
    Mas na maioria dos casos, é só a forma do seu cérebro desabafar no fim do dia. Open Subtitles ولكن في معظم الحالات فإن الدماغ هو من يصنع الأحلام في محاولة للتنفيس في نهاية اليوم
    na maioria dos casos, eu acredito que os estados se conseguem proteger. Open Subtitles ...في معظم الحالات لحاججت أن الولايات قادرة على الاعتناء بنفسها
    Em alguns casos, na maior parte dos casos, num ano, esta gripe foi causada por um novo vírus, recém-identificado por nós, chamado Vírus Israelita da Paralisia Aguda. TED في بعض الحالات ، في واقع الأمر في معظم الحالات في عام واحد ، وكان سبب هذا من قبل فيروس انفلونزا جديدة بالنسبة لنا ، و المحددة حديثا من قبلنا ، ويدعى فيروس الشلل الحاد الاسرائيلي.
    na maior parte dos casos, não é nada anormal. Open Subtitles في معظم الحالات هذا غير عادي بالمرة
    (Risos) Após ter superado estas questões preliminares, e uma que vos vou esclarecer, uma ferida crónica é, basicamente, quando uma pessoa tem uma ferida normal que falha em sarar normalmente porque o paciente tem algum tipo de problema de saúde pré-existente que, na maior parte dos casos, é diabetes. TED (ضحك) لذلك بعد أن تجاوزت هذه الأسئلة الأولية، والتي سأوضحها لك الجرح المزمن هو في الأساس عندما يتعرض شخص ما لجرح عادي، إلا أنه فشل في الشفاء بشكل طبيعي لأن المريض لديه نوع ما من حالة موجودة مسبقا، وهو في معظم الحالات مرض السكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more