"في مقابلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • numa entrevista
        
    • numa reunião
        
    • encontrar-se com
        
    • conhecer o
        
    • na entrevista
        
    • naquela entrevista
        
    • de conhecer
        
    Achas justo perguntar a alguém numa entrevista para uma bolsa: Open Subtitles هل من الأخلاق أن تسأل شخصاً في مقابلة منحة:
    Não me podes contradizer numa reunião como aquela. Open Subtitles لا يمكن أن تكوني تحت ركبتي في مقابلة كهذه
    Talvez possa dizer-nos porque quer encontrar-se com o Presidente? Open Subtitles هلاّ تخبرنا بسبب رغبتك في مقابلة الرئيس؟
    Eles querem conhecer o rapaz, então, vêm a Nova York. Open Subtitles و رغبوا في مقابلة الشاب فأتو إلى نيويورك
    - E então? - Ele não falou dele na entrevista. Open Subtitles لم يذكر في مقابلة في بوسطن أن له أخ
    Piper, tu não estiveste naquela entrevista, rodeada por todos aqueles coleguinhas licenciados. Open Subtitles بايبر، أنكِ لم تكوني في مقابلة العمل، و مُحاطة بكل طلبة خرّيجي الجامعة
    Quando soubemos que o Príncipe Conde se tinha declarado Protestante, achámos que gostaríeis de conhecer alguns dos vossos irmãos. Open Subtitles عندما سمعنا أن الأمير كوندي أعلن نفسه بروتستانتي ظننا أنك ربما ترغب في مقابلة بعض من إخوتك
    Assim, talvez daqui a 10 anos, se este projeto tiver êxito, vocês possam estar numa entrevista a ter que preencher este "louco" conhecimento global. TED لذلك ربما بعد 10 سنوات من الآن، إذا نجح هذا المشروع، ستكونون جالسين في مقابلة لملئ هذه المعرفة العالمية المجنونة.
    Pensei: "Oh, eu disse qualquer coisa numa entrevista". TED وفكرت، أوه، لقد قلت شيئا، في مقابلة. وقد نسيت أني قلت ذلك.
    Sartre, numa entrevista, disse que nunca tinha tido um dia de desespero a sério na vida. Open Subtitles سارتر في مقابلة له قال بأنه لم ينتابه الشعور باليأس أبدا في حياته, ولا حتى ليوم
    O Charlie está numa reunião, mas pode falar comigo. Open Subtitles (تشارلي) في مقابلة الآن، ولكن يمكنكِ التحدث معي
    Estão numa reunião de diagramação eletrônica, Dr. Roskin. Open Subtitles هم في مقابلة من أجل الشحنة الإلكترونية
    Desculpa, estava numa reunião com o Inspetor Morris. Open Subtitles آسف، فلقد كنت في مقابلة معالمفتش"موريس"
    Ele quer encontrar-se com o Alan às 20h. Open Subtitles -يرغب في مقابلة (آلان) الليلة في الثامنة مساءً
    O meu marido esperava encontrar-se com um amigo, antes de sair de Florença. Open Subtitles زوجي كان يأمل في مقابلة صديق قبل (مغادرته (فلورانس
    "Já que lá vais, talvez queiras encontrar-se com o Harry Gulkin." Open Subtitles "بينما تكونين هناك، فلعلك سترغبين في مقابلة (هاري قولكين)...
    - Se desejar conhecer o chef, terá de esperar até que todos os outros clientes tenham saído. Open Subtitles اذا كنت ترغب في مقابلة الشيف عليك ان تنتظر حتى يغادر كل الزبائن الاخرين
    A questão é: o que tem de errado num cidadão comum... querer conhecer o Presidente do seu país? Open Subtitles .. إنّما، ما الخطأ في أن مواطن عادي يرغب في مقابلة رئيس دولته؟
    na entrevista de rádio, o apresentador e o Capitão da Marinha usavam microfones posicionados em direcções opostas, quando se ouve um canal com uma orelha, e o outro canal na outra orelha, o seu cérebro recria um espaço tri-dimensional. Open Subtitles في مقابلة الراديو، المذيع والقائد البحري كانا يستخدمان لاقطين مختلفين
    A Sra. não ripostou como fez na entrevista com o Charlie Gibson. Open Subtitles لم تصمدي كما فعلتي في مقابلة تشارلي جيبسون
    Desde a tentativa falhada de conhecer a minha mãe que pareces evitar falar sobre isso, sobre ela. Open Subtitles يبدو أنك بعد تلك المحاولة الفاشلة في مقابلة أمي ، أصبحت تتحاشى الحديث عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more