Achas justo perguntar a alguém numa entrevista para uma bolsa: | Open Subtitles | هل من الأخلاق أن تسأل شخصاً في مقابلة منحة: |
Não me podes contradizer numa reunião como aquela. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكوني تحت ركبتي في مقابلة كهذه |
Talvez possa dizer-nos porque quer encontrar-se com o Presidente? | Open Subtitles | هلاّ تخبرنا بسبب رغبتك في مقابلة الرئيس؟ |
Eles querem conhecer o rapaz, então, vêm a Nova York. | Open Subtitles | و رغبوا في مقابلة الشاب فأتو إلى نيويورك |
- E então? - Ele não falou dele na entrevista. | Open Subtitles | لم يذكر في مقابلة في بوسطن أن له أخ |
Piper, tu não estiveste naquela entrevista, rodeada por todos aqueles coleguinhas licenciados. | Open Subtitles | بايبر، أنكِ لم تكوني في مقابلة العمل، و مُحاطة بكل طلبة خرّيجي الجامعة |
Quando soubemos que o Príncipe Conde se tinha declarado Protestante, achámos que gostaríeis de conhecer alguns dos vossos irmãos. | Open Subtitles | عندما سمعنا أن الأمير كوندي أعلن نفسه بروتستانتي ظننا أنك ربما ترغب في مقابلة بعض من إخوتك |
Assim, talvez daqui a 10 anos, se este projeto tiver êxito, vocês possam estar numa entrevista a ter que preencher este "louco" conhecimento global. | TED | لذلك ربما بعد 10 سنوات من الآن، إذا نجح هذا المشروع، ستكونون جالسين في مقابلة لملئ هذه المعرفة العالمية المجنونة. |
Pensei: "Oh, eu disse qualquer coisa numa entrevista". | TED | وفكرت، أوه، لقد قلت شيئا، في مقابلة. وقد نسيت أني قلت ذلك. |
Sartre, numa entrevista, disse que nunca tinha tido um dia de desespero a sério na vida. | Open Subtitles | سارتر في مقابلة له قال بأنه لم ينتابه الشعور باليأس أبدا في حياته, ولا حتى ليوم |
O Charlie está numa reunião, mas pode falar comigo. | Open Subtitles | (تشارلي) في مقابلة الآن، ولكن يمكنكِ التحدث معي |
Estão numa reunião de diagramação eletrônica, Dr. Roskin. | Open Subtitles | هم في مقابلة من أجل الشحنة الإلكترونية |
Desculpa, estava numa reunião com o Inspetor Morris. | Open Subtitles | آسف، فلقد كنت في مقابلة معالمفتش"موريس" |
Ele quer encontrar-se com o Alan às 20h. | Open Subtitles | -يرغب في مقابلة (آلان) الليلة في الثامنة مساءً |
O meu marido esperava encontrar-se com um amigo, antes de sair de Florença. | Open Subtitles | زوجي كان يأمل في مقابلة صديق قبل (مغادرته (فلورانس |
"Já que lá vais, talvez queiras encontrar-se com o Harry Gulkin." | Open Subtitles | "بينما تكونين هناك، فلعلك سترغبين في مقابلة (هاري قولكين)... |
- Se desejar conhecer o chef, terá de esperar até que todos os outros clientes tenham saído. | Open Subtitles | اذا كنت ترغب في مقابلة الشيف عليك ان تنتظر حتى يغادر كل الزبائن الاخرين |
A questão é: o que tem de errado num cidadão comum... querer conhecer o Presidente do seu país? | Open Subtitles | .. إنّما، ما الخطأ في أن مواطن عادي يرغب في مقابلة رئيس دولته؟ |
na entrevista de rádio, o apresentador e o Capitão da Marinha usavam microfones posicionados em direcções opostas, quando se ouve um canal com uma orelha, e o outro canal na outra orelha, o seu cérebro recria um espaço tri-dimensional. | Open Subtitles | في مقابلة الراديو، المذيع والقائد البحري كانا يستخدمان لاقطين مختلفين |
A Sra. não ripostou como fez na entrevista com o Charlie Gibson. | Open Subtitles | لم تصمدي كما فعلتي في مقابلة تشارلي جيبسون |
Desde a tentativa falhada de conhecer a minha mãe que pareces evitar falar sobre isso, sobre ela. | Open Subtitles | يبدو أنك بعد تلك المحاولة الفاشلة في مقابلة أمي ، أصبحت تتحاشى الحديث عنها |