- E se me lembro bem, tu fizeste-me prometer, arrepender-me e sem pecar, em troca do teu depoimento para a minha liberdade. | Open Subtitles | وإذا أسعفتني ذاكرتي أنت الذي جعلني أعد بالتوبة والابتعاد عن الخطيئة في مقابل الحصول على شهادتك من أجل خروجي المبكر |
Contudo, antes de prosseguirmos, vamos propor-lhe um acordo... em troca do seu testemunho contra outros polícias corruptos. | Open Subtitles | على أية حال، قبل أن نأخذ هذه القضية أبعد من ذلك نود ان نقدم لكم صفقات في مقابل الحصول على شهادتك ضد شرطة آخرين قذرين |
Dás-me cinco minutos sozinha com ela, sem vigilância, em troca do nome dela. | Open Subtitles | إمنحني خمس دقائق معها لوحدها، لا مراقبة، في مقابل الحصول على أسمها |
E... em troca da informação, eu protejo-a. | Open Subtitles | في مقابل الحصول على المعلومات انا احميها |
Hospedagem em troca de tarefas domésticas, não faz de ti, a minha mãe. | Open Subtitles | الإقامة والطعام في مقابل الحصول على بعض ضوء التدبير المنزلي لا يجعلك أمي. |
em troca das informações que encontrarmos. | Open Subtitles | في مقابل الحصول على أي معلومات يمكن الكشف عنها. |
Ofereci-lhe a solvência em troca de uma participação accionária. | Open Subtitles | إنه يواجه إفلاساً. عرضتُ عليه إنقاذه في مقابل الحصول على حصة. |
Disse que lhe ofereceram proteção para si e para os seus, em troca da sua alma. | Open Subtitles | يقول أنهم عرضوا عليه الحماية له ولرعيته في مقابل الحصول على روحه. |
Uma falsidade que ele próprio inventou para que pudesse vender a localização do ouro a outra tripulação, em troca de uma maior parte do saque. | Open Subtitles | لقد قام بالكذب حتى يتمكن من بيع موقع الذهب لطاقم آخر في مقابل الحصول على حصة أكبر من الغنيمة. |
Prometeu-me um quarteirão em troca da minha ajuda nos seus empreendimentos. | Open Subtitles | لقد وعدت بقطاع سكني في مقابل الحصول على مساعداتي في مشاريعك الخاصة |
Prometem ajuda com os vistos em troca de serviços ou mão-de-obra. | Open Subtitles | واعداً بالعون في الحصول على تأشيرات في مقابل الحصول على خدمة أو عمل |
A imunidade está em cima da mesa em troca de um nome. | Open Subtitles | الحصانة معروضة على الطاولة .في مقابل الحصول على إسم |
Toda esta ocupação, desmoronar-se-ia em segundos se não fosse pela vontade do povo local em fazer o serviço sujo deles, em troca de favores, como comida, provisões, para não serem obrigados a trabalhar nos campos de concentração. | Open Subtitles | وكل هذا الاحتلال , سينهار في ثانيه لو لم يكن السكان المحليين على استعداد للقيام بهذا العمل القذر في مقابل الحصول على امتيازات خاصه كالطعام والمؤن |
O mundano em troca da Taça Mortal. | Open Subtitles | البشري في مقابل الحصول على كأس البشري |
E a época de eleição, um momento vergonhoso quando os líderes da sua nação lhes oferecem chavões ocos em troca dos vossos votos e do vosso dinheiro suado. | Open Subtitles | وموسم الانتخابات وهو وقت مخز عندما يقدمون لكم قادة أمتكم تفاهات فارغة في مقابل الحصول على أصواتكم و أموالكم التي كسبتموها بجهد |
Só em troca de uma informação. | Open Subtitles | جميع في مقابل الحصول على بعض المعلومات. |
- em troca da prova. | Open Subtitles | في مقابل الحصول على الدليل |
Então estavas a ajudá-los a roubar os teus amigos... em troca de drogas? | Open Subtitles | في مقابل الحصول على المخدرات؟ |
Agora o Coronel Beecham não a aceita em troca de sementes novas. | Open Subtitles | و لكن (العقيد بيتشام) لن يوافق عليها في مقابل الحصول على البذور الجديدة |
A Kate mente por mim em troca de coca suficiente, mas o que vais fazer tu em relação a um álibi? | Open Subtitles | (كايت) ستكذب من أجلي في مقابل الحصول على بعض الكوكايين ماذا ستفعل بشأن الحصول على حجة غياب؟ |