Estase interrompida. Fogo no compartimento criogénico. | Open Subtitles | الركود إنقطع نار في مقصورة العالية التّبريد |
Estações de acção: fogo químico no compartimento de controlo do motor. | Open Subtitles | مواقع العمليّات . حريق كيميائيّ في مقصورة التحكّم الآليّة |
Sugeriu que me escondesse na cabana dos meus pais e não falasse com ninguém até que ele ligasse. | Open Subtitles | إقترح عليّ الأختباء في مقصورة والدي و عدم التحدث مع أي شخص حتى يقوم بالإتصال بي. |
A outra circunstância curiosa ocorreu no camarote de Madame Doyle. | Open Subtitles | الظرف القادم غريب حدثت في مقصورة السيدة دويل |
Têm bolo de chocolate na cabina da imprensa? | Open Subtitles | هل تأكلون كعكة الشوكولا في مقصورة الصحافة؟ |
Nunca vi tal réptil Num camarote de primeira classe. | Open Subtitles | غير ممكن ابدا لم أرى مثل هذه الزواحف في مقصورة الدرجة الأولى |
Sou apenas uma pessoa num cubículo, e faço o melhor que posso, senhora. | Open Subtitles | أنا مُجرّد إنسانة في مقصورة وأنا أفعل أفضل ما لديّ يا سيدتي. |
Sugiro que me algemes, antes de começares a gritar sobre colocares-me numa câmara de gás. | Open Subtitles | أقترح أن تضعني في الأصفاد قبل أن تبدأ بالصراخ عن وضعي في مقصورة الغاز |
Este é o homem que estava a procura de algo no compartimento de malas. | Open Subtitles | هذا هو الشخص الذي كان يبحث عن شيء في مقصورة البضائع العلوية |
Alguém enfiou uma bateria defeituosa no compartimento de íon de lítio. | Open Subtitles | وضع شخص ما بطارية 12 فولت معيوبة في مقصورة بطارية ليثيوم أيون |
Repito: Fogo no compartimento criogénico. | Open Subtitles | إعادة نار في مقصورة العالية التّبريد |
Fogo no compartimento criogénico. Repito: | Open Subtitles | نار في مقصورة العالية التّبريد |
Tento imaginar-vos na cabana do meu pai. | Open Subtitles | , أستمر بمحاولة ان اتصوركم جميعا . في مقصورة والدي |
O Joe dizia que queria passar mais tempo na cabana do pai, então eu pensei em espalhar as suas cinzas no lago. | Open Subtitles | أن جو دائما كان يقول بأنه كان يرغب في قضاء المزيد من الوقت .... في مقصورة أبيه وفكرت بأني ربما |
Há uma pá. Eu a vi na cabana dos homens. | Open Subtitles | هنالك مجرفة رأيتها في مقصورة الرجال |
Quer que a vanguarda se instale no camarote do Capitão? | Open Subtitles | تريد الطليعة أن تمكث هنا في مقصورة القبطان؟ |
Penso que a Sra. Clapperton vai passar o dia no camarote. | Open Subtitles | أعتقد أن السيدة "كلابرتون" تمضي اليوم في مقصورة السفينة |
Gostaria que o doutor se sentasse no camarote do Rei. | Open Subtitles | أودّ أن... يجلس الطبيب في مقصورة الملك. |
Quero que vocês dois vão na cabina da carrinha. Não na carroçaria. | Open Subtitles | اريد منكم انتم الاثنين ان تركبوا في مقصورة الشاحنة وليس في الخلف |
Na noite em que arranjei isto, estava Num camarote com o Tony Pastor. | Open Subtitles | ليلة حصولي علي هذه كنت جالساً في مقصورة مع توني باستور |
"e agora trabalha num cubículo como um burocrata de nível médio, | Open Subtitles | "والآن هي تعمل في مقصورة في منظمة بيروقراطية متوسّطة المستوى" |
Não poderia ajudar a tua carreira se estivesse numa câmara de gás. | Open Subtitles | -بالتأكيد حبي لم أكن نافع لك بشيء في مقصورة الغاز |