"في مقطورة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • numa caravana
        
    • na caravana
        
    • numa roulotte
        
    • em um trailer
        
    • num parque de roulottes
        
    • no trailer
        
    • na roulotte
        
    • num trailer
        
    • num atrelado
        
    • num parque de caravanas
        
    De facto, você morava numa caravana na propriedade deles. Open Subtitles في الحقيقة كنت تعيشين في مقطورة على أرضهم
    Não tenho trabalho nem amigos, vivo numa caravana sem aquecimento, falho em tudo e doem-me os pés. Open Subtitles لأنني لا أملك وظيفة ولا أصدقاء أسكن في مقطورة بدون تدفئة أفشل في كل شيئ وقدماب تؤلمانني
    Escapaste à Acção de Graças, ao Natal, vives na caravana, divorciaste-te. Open Subtitles , لقد غبت عن عيد الشكر و عيد الميلاد المجيد , أنت تعيش في مقطورة و تطلقت
    Bem, primeiro vamos morar numa roulotte, mas arranjo um emprego durante o dia e trabalho também durante a noite, mal perca o medo do escuro. Open Subtitles سنعيش في مقطورة أوّلاً ولكنّني سأحظى بعمل في النّهار والليل أيضاً حالما أتخلّص من الخوف المزعج من الظّلام
    Uma trepadinha a cada cinco meses em um trailer de prisão não vai nem arranhar essa coceira. Open Subtitles جلسة صغيرة كلّ خمسة شهور في مقطورة سجن لن تشبع ما تريدينه
    Era a rapariga com roupas baratas que morava num parque de roulottes, que ficou grávida e foi mandada para a aula das grávidas. Open Subtitles كنت تلك الفتاة ذات الملابس الرخيصة التي تقيم في مقطورة و التي حملت و تم وضعها في فصل الحوامل
    Estava a fazer a minha usual varredura de segurança, e vi isto no trailer da maquilhagem das modelos, esta manhã. Open Subtitles كنتُ أقوم بجولة أمنية كالمعتاد ولقد وجدت هذه النماذج في مقطورة مستحضرات التجميل هذا الصباح
    Vai-te mudar e encontra-te comigo na roulotte da visualização? Open Subtitles غيّر ملابسك ووافيني في مقطورة العرض
    - Minha mãe mora num trailer. Vista isto. Acabei de salvar sua vida. Open Subtitles مهلاً, أمي تعيش في مقطورة, الآن . ضع هذه عليك, أنا أنقذت حياتك للتو
    O tipo vive num atrelado, conduz um Mercury velho, tem um monte de DVDs e jogos de consola caros... tem gomas e batatas fritas no chão. Open Subtitles شخص يعيش في مقطورة يقود سيارة " ميركوري " قديمة لديه أطنان من أقراص الدي في دي وألعاب الفيديو
    Eu tinha de viver numa caravana e fazer trabalhos de casa de luvas porque a minha mãe não conseguia pagar a conta do aquecimento. Open Subtitles كنت أضطر للجلوس في مقطورة .. وإنهاء واجبي وأنا أرتدي قفّازات لأن أمي لم تستطع دفع فاتورة التدفئة
    Aquilo foi fixe, porque foi numa caravana de luxo. Open Subtitles أجل, لم يكن هناك مشكلة آنذاك, لأننا كنا في مقطورة كبيرة
    A gastar os meus preciosos anos, numa caravana junto a um bidon de gasolina. Open Subtitles أقضي سنوات إنحطاطي في مقطورة بجانب صندوق نفط مستعمل؟
    Que faz a foto do Padre Price numa caravana do outro lado do país? Open Subtitles وما الذي تفعلهُ هذه الصورة في مقطورة تجوب البلاد ؟
    Vivo numa caravana. Tenho o cão da Meredith Grey. Open Subtitles أنا أعيش في مقطورة عندي كلب (ميريديث جراي)
    Geralmente quando se tem cerveja e strippers na caravana, dá-se gorjetas às strippers. Open Subtitles عادة عندما تكون هناك جعة وراقصات تعرٍ في مقطورة نقلب الراقصات
    E o Holden deixou um bilhete na caravana para o George. Open Subtitles و دانيال هولدن ترك ملاحظة في مقطورة جورج
    Normalmente, quando se juntam cerveja e strippers numa roulotte, tu atiras-te às strippers. Open Subtitles قبل فترة، اقتحمتها أنا والبعض من أصدقائي لإقامة حفلة عادة عندما تكون هناك جعة وراقصات تعرٍ في مقطورة
    A família viaja numa roulotte, mas também têm outro veículo que usam para circular entre os locais de acampamento e as cidades. Open Subtitles العائلة تسافر في مقطورة لكنهم ايضا يملكون سيارة اخرى يسخدمونها للتنقل بين موقع تخييمهم و المدن
    Se ela mora em um trailer, deve gostar da estrada. Open Subtitles إذاً هي تعيش في مقطورة ربما هي تحب الحياة المفتوحة
    Ele vive num parque de roulottes com a família, vivem de subsídios do governo. Open Subtitles إنه يعيش في مقطورة مع عائلته على المساعدة الإجتماعية.
    Não vamos comer no trailer. Open Subtitles لا يا رجل لن أتناول الطعام في مقطورة
    Encontraram um homem na roulotte da Selena? Open Subtitles هل وجدت رجلاً في مقطورة " سيلينا " ؟
    Eles puseram-me num trailer, vou para lá, e não vou dormir. Open Subtitles وضعوا لي في مقطورة. انا ذاهب للذهاب إلى هناك وليس النوم.
    Não é para casa com certeza. Ele vive num atrelado no lado Oeste da cidade. Open Subtitles -ليس لمنزله بالتأكيد، يعيش في مقطورة غرب البلدة
    Cresci num parque de caravanas e não me importo de dar uma surra nesse corpinho de Beverly Hills. Open Subtitles لكني ترعرعتُ في مقطورة منتزه و لن أتردد عن تلقينكِ درساً مُشبعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more