"في مكان ما من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Em algum lugar
        
    • algures no
        
    • algures na
        
    Vem, senta-te. De certeza que o recibo está Em algum lugar. Open Subtitles تعال واجلس واثقة أن الوصل في مكان ما من المنزل
    Por isso dissemos: "Ok, quanto custa "montar uma rede Em algum lugar no mundo?" TED فقلنا، حسناً، كم هي تكلفة إنشاء شبكة في مكان ما من العالم؟
    algures no meio de um canal de nascimento de angorá. Open Subtitles في مكان ما من وسط قناة صوف الأنغورا للولادة
    E seguramente, algures no universo dois buracos negros fundiram-se. TED و من المؤكد، أنه في مكان ما من الكون قد قام ثقبين أسودين بالإندماج.
    Enviou navios aos confins da Terra, mas tudo o que os seus agentes descobriram foi este mapa, algures na China. Open Subtitles أرسلت السفن إلى أقاصي الأرض لكن لم يجد عملاؤها إلا هذه الخريطة في مكان ما من الصين
    Mas agora que penso nisso, acho que algures na minha cabeça achava que Armstrong ia aguentar. Open Subtitles واعتقد انها ذهبت الان في مكان ما من رأسي لا احد يستحق هذا في ارمسترونج
    Em algum lugar, há a garota certa para cada rapaz. Open Subtitles تعلمين ، في مكان ما من العالم توجد الفتاة المناسبة لكل فتي
    Acho que se calhar já o encontrei Em algum lugar antes. Open Subtitles أعتقد أنه من الممكن أن أكون قد قابلتك في مكان ما من قبل
    Em algum lugar nessa conversa toda pode haver um fragmento... de algo que possa salvar muitas vidas. Open Subtitles في مكان ما من هذا الجبل من الثرثرة قد يكون هناك خيط من شيء ما قد ينقذ العديد من الارواح
    Estou procurando por um bombardeio num mercado Em algum lugar do Egito há 30 anos. Open Subtitles انا ابحث عن تفجير خاطئ في بازار في مكان ما من مصر تقريبا منذ 30 عاما
    Eu o deixei Em algum lugar por aqui. Open Subtitles لقد تركتها هنا في مكان ما من هذه المنطقة
    Ou seja, o Big Bang não aconteceu Em algum lugar lá fora no Universo, aconteceu em todo o lado ao mesmo tempo. Open Subtitles اذن الانفجار الكبير لم يحدث في مكان ما من الكون، بل حدث في كل مكان وفي نفس الوقت
    algures no futuro haverá um robô na nossa vida. TED في مكان ما من مستقبلكم سوف يكون هناك روبوت في حياتك
    Asiáticos, árabes, latinos... algures no meio. Open Subtitles الآسيويون ، العرب ، واللغة اللاتينية في مكان ما من الوسط
    Acreditas que há poderes maiores do que os que conhecemos algures no Universo? Open Subtitles هل تصدق بأن هناك قوى أعظم من أن نعرفها في مكان ما من الكون ؟
    - algures no Mundo está a dar algum jogo. Open Subtitles في مكان ما من العالم، لا بد أن هناك حدثاً رياضياً
    A Baleia de Bryde desaparece e retoma a sua vida reservada, algures no mar azul. Open Subtitles يختفي حوت برود ليستأنف حياته الخفيّة في مكان ما من المياه الضخمة
    O edifício da administração está ligado à capela, o que significa que algures no edifício há uma saída subterrânea. Open Subtitles وانتهى بهم المطاف هنا، خارج السياج، مبنى الإدارة متصل بالكنيسة أي أنّه في مكان ما من ذلك المجمّع يوجد مخرج تحت أرضيّ
    Deve estar algures na ala leste. Não faço ideia onde. Open Subtitles سيكون في مكان ما من الجناح الشرقي ليست لدي أي فكرة عن مكانه بالتحديد
    Comprar-te-ei uma boa casa algures na cidade. Open Subtitles سوف أشتري لكِ منزلا طيبا في مكان ما من المدينة.
    SEIS MESES DEPOIS algures na NAÇÃO DAS PLANÍCIES Open Subtitles بعد 6 أشهر في مكان ما من جمهورية الأراضي المنبسطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more