"في منتصف القرن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em meados do século
        
    • de meados do século
        
    • no século
        
    A Europa e os EUA atingiram a alfabetização universal em meados do século XX, e o resto do mundo está quase lá. TED وحققت أوروبا والولايات المتحدة محو كلي للأمية في منتصف القرن العشرين, وباقية العالم لا تزال تعمل على ذلك.
    É uma figurinha Staffordshire, feita em meados do século XIX. TED هو ثمثال من الخزف الستافوردشيريّ صنع في منتصف القرن التاسع عشر.
    A máquina a vapor, em meados do século XIX, o modelo de produção em massa, no início do século XX — graças a Henry Ford. TED المحرك البخاري في منتصف القرن التاسع عشر نموذج إنتاج المادة في بداية القرن العشرين الشكر للسيد فورد
    em meados do século XIX, a sociedade passou por uma grande mudança. TED في منتصف القرن التاسع عشر، دخل المجتمع خلال قدر هائل من التغيير.
    Entra aquele grande debate de meados do século XIX: São as Escrituras fiáveis? Podemos confiar nelas? TED إنها تدخل جدالا عظيما في منتصف القرن ال19: هل تلك النصوص موثوقة؟ هل يمكننا أن نثق بها؟
    O que vemos aqui é uma pistola francesa Flintlock quase nova construida no século 17. Open Subtitles ما ننظر إليه هو ثروة مشروطة مسدس الدوران الفرنسي فلينتلوك وضعت في منتصف القرن السابع عشرة
    em meados do século XX, o crítico literário W.K. Wimsatt e o filósofo Monroe Beardsley argumentaram que a intenção do artista era irrelevante. TED في منتصف القرن العشرين، الناقد الأدبي و.ك.ويمزات والفيلسوف مونرو بيردسلي جادلا عن أنه لا صلة لنية الفنان باللوحة
    É um texto céltico obsoleto usado pelas sociedades secretas em meados do século XIX. Open Subtitles أنه شئ بطل إستخدامه كان يستخدم بواسطه مجتمعات سريه في منتصف القرن التاسع عشر
    em meados do século XVIII, o rei Rama IV, do Sião, dividiu um império enorme entre as potências da Europa de modo a preservar o seu trono. Open Subtitles في منتصف القرن الثامن عشر الملك راما الرابع ملك سايام قسم إمبراطوريته الضخمة إلى مستعمرات قوية في أوروبا
    em meados do século XXI a Humanidade começa a alcançar as estrelas. Open Subtitles في منتصف القرن الواحد و العشرين... تبدأ البشرية بالخروج... إلى النجوم
    Sabemos, porque em meados do século XIX, maravilhosos engenheiros Vitorianos instalaram sistemas de esgotos e tratamento de águas residuais e a sanita com descarga, e as doenças diminuíram drasticamente. TED نعلم ، لأنه في منتصف القرن التاسع عشر المهندسين الفيكتوريين الرائعين قاموا بتركيب نظم المجاري ومعالجة مياه الصرف الصحي و المرحاض الدافق، و معدلات الإصابة بالمرض إنخفضت بشكل كبير.
    em meados do século XVI, os italianos eram cativados por um tipo de cantores masculinos com um registo incrível de notas que se julgavam impossíveis num homem adulto. TED في منتصف القرن السادس عشر، كان الإيطاليون مَفْتُونين بنوع من المطربين الذكور وكانت أصواتهم تحوي مجموعة هائلة من النغمات حيث كان يعتقد سابقًا أن هذا أمراً مستحيلاً للرجال البالغين.
    No nosso caso, por exemplo, Sarmiento, juntamente com Andrés Bello, impulsionou a maior reforma ortográfica que já existiu na língua espanhola, que foi a do Chile em meados do século XIX. TED في حالتنا مثلاً، سارمينتو، يد بيد مع أندريس بيلو، قاد أكبر عملية إصلاح للإملاء تجري في اللغة الإسبانية: وهو الإصلاح التشيلي في منتصف القرن التاسع عشر.
    em meados do século XVI, um jovem e talentoso anatomista, chamado Andreas Vesalius fez uma descoberta chocante: os textos de anatomia humana mais famosos do mundo estavam errados. TED في منتصف القرن السادس عشر، قام عالم تشريح موهوب يدعى أندرياس فيزاليوس باكتشاف مذهل: فأكثر كتب التشريح شهرة في العالم كانت على خطأ.
    Os observadores viriam a comparar a cena com "um galeão real a combater canoas". A mulher que enfrentou este interrogatório nascera em meados do século XVII. TED كان المراقبون يشبهون المشهد فيما بعد "بالسفن الملكية التي تصد بعض الزوارق." ولدت المرأة التي واجهت هذا الاستجواب في منتصف القرن السابع عشر.
    e melhor alimentação. em meados do século XX, os psicólogos também tentaram usar os testes de QI para avaliar coisas diferentes da inteligência geral, em particular, a esquizofrenia, a depressão e outros transtornos psiquiátricas. TED في منتصف القرن العشرين، حاول علماء النفس استخدام اختبارات الذكاء لتقييم أشياء أخرى غير الذكاء العام، وخاصة الفصام والاكتئاب وحالات نفسية أخرى.
    Esta máquina, conhecida por "pulmão de ferro", tornou-se um acessório hospitalar em meados do século XX. TED تعرف هذه الآلة ب "الرٌئة المعدنية"، والتي أصبحت شيئًا أساسيًا في المستشفيات في منتصف القرن العشرين.
    E mesmo quando o número deles estava a aumentar, em meados do século XX — disparando para 900, 1000, 1100, 1200 — mesmo quando isso estava a acontecer, começámos a drenar o sul dos Everglades. TED وبينما كانت أعدادهم تتصاعد -- في منتصف القرن 20-- ترتفع لتصل إلى 900 و1000 و1100 و1200-- وتزامناً مع حدوث هذا، بدأنا بتجفيف الجزء الجنوبي من الايفيرجليد.
    em meados do século XIX, com a construção do Palácio de Cristal, em Londres, o vidro saltou para o topo da lista das substâncias modernas por excelência. TED في منتصف القرن التاسع عشر، ومع بناء قصر الكريستال في (لندن)، قفز الزجاج إلى أعلى قائمة المواد الحديثة الجوهرية.
    É um ícone da arquitetura moderna de meados do século. Open Subtitles إنه رمز الهندسة المعمارية الحديثة في منتصف القرن الـ 20
    A partir do trabalho deles, surgiu o ciclo das rochas que, aliado às placas tectónicas de meados do século XX, nos deram a grande teoria da crostra fundida, dos abalos, que tudo englobava, da Terra. a partir dum cálculo biliar até chegar a um planeta com 4500 milhões de anos. TED ومن عملهم جاءت دورة الصخور، جنبا إلى جنب مع الصفائح التكتونية في منتصف القرن العشرين لتعطينا نظرية الأرض المنصهرة- المتقشرة والمرتجة والمطوّقة العظيمة. من حصاة صفراوية لكوكب عمره 4.5 مليار سنة.
    Este lugar foi construido no século 19. Open Subtitles هذا المكان بني في منتصف القرن 19

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more