Lá porque eu já não durmo em tua casa não quer dizer que não ouça os mexericos. | Open Subtitles | ليس لأني لا أنام في منزلكم يعني أني لا أسمع النميمة |
Sei que isto pode parecer uma pergunta estranha, mas perguntava-me se o Jack estaria em tua casa com o Nash. | Open Subtitles | اسمعي اعرف ان ذا سؤال غريب و لكن كنت اتسئل اذا كان جاك مع ناش في منزلكم |
Escuta, sobre aquilo que se passou na tua casa de praia no outro dia... | Open Subtitles | حسناً, إستمعوا حول ما حدث في منزلكم المطل على الشاطئ |
Não estava a sentir-se muito bem. Ela esteve em vossa casa ontem à noite. | Open Subtitles | وهي لم تكن بخير، ولقد قضت ليلة البارحة في منزلكم |
Agora podem ser electrocutados nas vossas casas. | Open Subtitles | يمكنكم أن تصعقوا بالكهرباء في منزلكم |
Quero que se sintam em casa, pois este é seu lar agora. | Open Subtitles | أريدكم أن تشعروا أنكم في منزلكم لأن هذا الآن منزلكم أيضاً |
Nós recebemos várias denúncias de que pode haver uma potencial situação criminosa em curso na sua casa. | Open Subtitles | تلقينا عدة تقارير أنه قد يكون هناك احتمال نشوء حالة إجرامية. تجري هنا في منزلكم. |
Peço desculpa por não respeitar a forma como fazem as coisas na vossa casa. | Open Subtitles | أنا آسف لعدم احترام طريقة فعلكم للأشياء في منزلكم |
Aparentemente, ela partiu umas quantas coisas em tua casa das quais não tens conhecimento. Não te preocupes. | Open Subtitles | يظهر أنها تمزق الأشياء في منزلكم ولا تعلمون عنها |
A minha mãe está em tua casa mais durante... | Open Subtitles | حسناً, هل أمي تكون في منزلكم خلال عرض برنامج... |
- Fá-lo em tua casa, está bem? | Open Subtitles | فافعل ذلك في منزلكم حسنا؟ |
Costumava dormir na tua casa durante anos. | Open Subtitles | تعودت النوم في منزلكم لـ.. سنوات |
- É para a colheita de sangue na tua casa. | Open Subtitles | ماهو.. -اووه.هذا لحملة التبرع بالدم في منزلكم |
Quem é que esteve na tua casa o ano passado? | Open Subtitles | مَن كان موجود في منزلكم العام الماضي؟ |
Estão os dois a dizer que não sabiam das circunstâncias acerca do corpo que encontramos em vossa casa? | Open Subtitles | إذاً كلاكما يقول بأنه ليس له علم بالظروف المحيطة بالجثة التي وجدناها في منزلكم |
Malta, estão em vossa casa. | Open Subtitles | جنود ، اعتبروا نفسكم في منزلكم |
Sr. e Sra. Atherton, encontramos um cadáver o vosso carro, e ainda estamos a processar o primeiro corpo em vossa casa. | Open Subtitles | سيد وسيدة " آثرتون " لقد وجدنا جثةً في سيارتكم ومازلنا نفحص الأولى في منزلكم |
Atenção, fiquem nas vossas casas. | Open Subtitles | "انتباه: أنتم ملزمون بالبقاء في منزلكم" |
Atenção, fiquem nas vossas casas. | Open Subtitles | "انتباه: أنتم ملزمون بالبقاء في منزلكم" |
Esqueça isso. Não deixe que falem disso em casa. Dentro dum mês, isto já terá passado. | Open Subtitles | تجاهلوا هذا الشيء ولا تذكروه في منزلكم وفي شهر سينسون كل شيء |
Vocês deviam estar em casa, na cama, de pijama de flanela... e não a fornicar por aí em roupas interiores... | Open Subtitles | انتم يا رفاق يجب ان تكونوا في منزلكم على فراشكم مرتدين البيجاما ليس تتسكعون بملابسكم الداخليه |
Aquela mulher que tem a trabalhar na sua casa não é quem você pensa que é. | Open Subtitles | المرأة التي تشغلونها في منزلكم. هي ليست من تضن أنها تدعي. |
O Robert, que vive na vossa casa, agora. | Open Subtitles | روبرت الذي يعيش في منزلكم الآن |