"في مونتيري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em Monterey
        
    Se tivesse nascido em Monterey, provavelmente estaria no Brasil. TED لقد ولدت في مونتيري ، ربما تكون في البرازيل.
    O meu herói não é propriamente Darwin, é um indivíduo chamado William Bateson, pai de Greg Bateson, que esteve muito tempo aqui em Monterey. TED فإن بطلي في الواقع ليس داروين ؛ انه رجل اسمه وليام بيتسون ، والد جريج بيتسون ، الذي كان هنا لفترة طويلة في مونتيري.
    um ecossistema de possibilidades espirituais. Desses 6000 idiomas, hoje aqui em Monterey, uma boa metade já deixou de ser sussurrada aos ouvidos das crianças. TED ومن تلك الـ 6000 لغة، حيث نجلس هنا اليوم في مونتيري أصبح نصف هذه اللغات لا يهمس بها في آذان الصغار
    Nos próximos meses, o perfilador oceânico transmitirá informação do que está a ocorrer sob a plataforma no laboratório em Monterey. Open Subtitles خلال الشهور القادمة سيرسل الجهاز معلومات عن ما يحدث تحت هذا الغطاء الجليدي إلي معمل في مونتيري
    em Monterey não aprenderam isto. TED هؤلاء لم يتعلموا ذلك في مونتيري.
    Gostávamos de pôr etiquetas em Monterey. TED كنا نحب أن العلامة في مونتيري.
    E essa pirâmide em Monterey, neste momento, graças aos esforços de muitas pessoas diferentes, está a funcionar melhor do que nunca nos últimos 150 anos. TED و هذا الهرم موجود في مونتيري الآن، بسبب جهود الكثير من الناس المختلفين، الآن الهرم يسير باحسن حال عنما كان في أي من ال١٥٠ سنة التي مضت
    Não podemos ter disso em Monterey. Open Subtitles لا يُمكننا مشاهدة مضاجعة الدمى في "مونتيري"
    Alguns documentos foram roubados de uma reunião privada de cidadãos em Monterey. Open Subtitles سرقت بعض الوثائق من تجمع خاص لمواطنين في (مونتيري)
    Não queremos viver em Monterey. Open Subtitles لسنا مضطررين للعيش في "مونتيري"
    Tinha na capa um vírus enorme com um aspeto irregular, e eu fiquei com vontade de lê-lo. Agarrei naquele livro e, enquanto saíamos do Grand Canyon para Big Sur e para aqui, onde estamos hoje, em Monterey, li aquele livro e, a partir do momento em que o li, soube que queria consagrar a minha vida à medicina. TED كان على الغلاف صوره لفيروس متجعّد المنظر، شدّتني الرغبه لقرائته. فأخذت الكتاب، وبينما نحن في طريقنا الى حافّة "الجراند كانيون" وإلى "بيج سُر"، وحتى إلى هنا، حيث نحن الآن - في "مونتيري". لم أزل أقرأ ذلك الكتاب، ومن قرائتي لذلك الكتاب، عرفت أني أريد مستقبلاً في الطب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more