"في نفس المبنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no mesmo prédio
        
    • no mesmo edifício
        
    • no mesmo quarteirão
        
    Mas, como vivem no mesmo prédio, estão sempre a ver-se. Open Subtitles لكن بما أنكما تعيشان في نفس المبنى فستريان بعضكما البعض كثيرا
    Divorciada recentemente, trabalha no mesmo prédio do FBI. Open Subtitles مطلقة مؤخراَ تعمل في نفس المبنى الفيدرالي
    Existe três medidores na área do porto, no mesmo prédio. Open Subtitles هنالك ثلاثة عدادات مثيرة في منطقة الميناء كلها في نفس المبنى
    Tem um hospital infantil rasca e financia-o com um bordel, tudo no mesmo edifício. Open Subtitles لديه مستشفى اطفال غريب يمول تكاليفه بواسطة ماخور يقع في نفس المبنى
    Vocês até cresceram no mesmo quarteirão. Open Subtitles حتّى أنّكما كَبِرتُما في نفس المبنى أجل.
    Isso não é justo, dois foram no mesmo prédio. Open Subtitles اسمعي هذا ليس عدل اثنان منهم كانو في نفس المبنى
    Ela mal me conhece. Apenas vivemos no mesmo prédio. Open Subtitles بالكاد تعرفني نحن نعيش في نفس المبنى
    Nós vivemos no mesmo prédio. Open Subtitles اعني.. اننا نعيش في نفس المبنى
    Nós vivemos no mesmo prédio. Open Subtitles هتاف اشمئزاز، ونحن نعيش في نفس المبنى.
    Engraçado morarmos no mesmo prédio. Open Subtitles من الغريب أننا نعيش في نفس المبنى.
    E, Raj, devo dizer que passas demasiado tempo comigo tendo uma noiva tão bonita no mesmo prédio. Open Subtitles راج"، لا بد أن أقول إنك تقضي الكثير "من الوقت معي و لديك عروس بهذا الجمال هنا في نفس المبنى.
    - Bem, como assim... - Acho que vivemos no mesmo prédio - Sério? Open Subtitles أعتقد أننا نعيش في نفس المبنى - حقاً؟
    Vivemos no mesmo prédio, e eu apenas... não percebo. Open Subtitles نعيش في نفس المبنى لا أفهم..
    Tem razão, Sr. Monk. Parece que eu e o Sr. Jordan estivemos no mesmo prédio. Open Subtitles أنت محق يا سيد (مونك)، يبدو أنّني كنتُ والسيد (جوردن) في نفس المبنى.
    - Acho que moramos no mesmo prédio. Open Subtitles أعتقد أننا نعيش في نفس المبنى - حقاً؟
    O seu belo carro, moramos no mesmo prédio. Open Subtitles نعيش في نفس المبنى
    Está bem. Está no mesmo prédio? Open Subtitles حسناً انها في نفس المبنى
    Mas não consigo trabalhar no mesmo edifício do que ele. Open Subtitles لا يمكنني العمل في نفس المبنى معه
    Este gajo trabalha no mesmo edifício que eu. Open Subtitles هذا الرجل يعمل في نفس المبنى معي
    Vocês até cresceram no mesmo quarteirão. Open Subtitles حتّى أنّكما كَبِرتُما في نفس المبنى
    A Aria diz que conhece a fotógrafa que é dona do estúdio e é no mesmo quarteirão onde ela e a Hanna viram o Lucas naquela noite. Open Subtitles اريا تقول بأنها تعرف المصورة التي تعمل في ذلك الأستوديو و انها في نفس المبنى التي رأته هيا و هانا لوكاس يغادره في تلك الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more