"في نهاية هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • este fim de
        
    • neste fim de
        
    • no fim de
        
    • no final deste
        
    • no final da
        
    • no final do
        
    • no fim deste
        
    • no final desta
        
    • no fim do
        
    • no fim desse
        
    • no fim desta
        
    Vá à Convenção de Vilões este fim de semana. Open Subtitles أذهبوا إلى أجتماع الشرير في نهاية هذا الاسبوع.
    Mas... mas se a levares a sair este fim de semana, Open Subtitles ولكن إذا كنت ستأخذها لخارج المدينة في نهاية هذا الاسبوع
    Devias deixar a Jenny ir à festa este fim de semana. Open Subtitles يجب السماح جيني الذهاب إلى الحزب في نهاية هذا الاسبوع.
    Talvez pudéssemos ir ao norte neste fim de semana, sair da cidade. Open Subtitles ربما لي ويمكن أن تذهب في الشمال في نهاية هذا الاسبوع،
    Vi uma peça no fim de semana passado, William. Open Subtitles شاهدت مسرحية في نهاية هذا الأسبوع الماضي, وليام.
    O número da conta bancária no final deste vídeo. Open Subtitles إلى رقم الحساب المصرفي في نهاية هذا التسجيل.
    Então por que topaste vir este fim de semana? Open Subtitles حتى ذلك الحين لماذا في نهاية هذا الاسبوع؟
    Sabes que larguei tudo para te vir ver este fim de semana. Open Subtitles تدرك أنني تركت كل شيء فقط لرؤيتك في نهاية هذا الأسبوع
    Não temos algo para fazer este fim de semana? Open Subtitles الانتظار. لا يوجد شيء نحن من المفترض أن أن تفعل في نهاية هذا الاسبوع؟
    Estou disposto a pagar. Quanto é que precisas para me arranjares um este fim de semana? Open Subtitles من أجل ترحيلك من هنا في نهاية هذا الأسبوع
    Senta-te e relaxa, este fim de semana vou lançar um ataque... dirigido aos apostadores. Open Subtitles اجلسوا و استرخوا لأن الهجوم سيبدأ في نهاية هذا الأسبوع و أنا متأكد من أنكم ستنجحون
    Mas vai haver uma pequena aparição para os cidadãos locais, uma vez que Miss Fuler vai aparecer no centro... comercial local este fim de semana... para a grande inauguração da nova loja de roupa para crianças. Open Subtitles لأن السيد فولر ستظهر في مجمع كوهاج في نهاية هذا الأسبوع بمناسبة الإفتتاح الكبير لـ محل برات واربز لملابس الأطفال الجديد
    Brian, temos que ir lá este fim de semana e embaraça-la. Open Subtitles براين .. يجب علينا الذهاب هناك في نهاية هذا الأسبوع و نضايقها بشدة
    Podemos falar disto na segunda-feira quando regressares da tua viagem a Atlanta este fim de semana. Open Subtitles يمكن أن نتحدث عن يوم الاثنين عند عودة رحلتك الى اتلانتا في نهاية هذا الاسبوع.
    Também tenho um encontro neste fim de semana também. Open Subtitles أنا بخير ، أنا أيضاً لدي موعد في نهاية هذا الأسبوع.
    Na verdade, um rapaz que eu gosto convidou-me para sair neste fim de semana. Mais ou menos. Open Subtitles في الواقع، الرجل الذي يعجبني دعاني للخروج في نهاية هذا الاسبوع، نوع ما
    no fim de contas, somos apenas peões no jogo da história. Open Subtitles أنت تعرف بأنّنا في نهاية هذا اليوم سوف نصبح علامة بالتاريخ, أليس كذلك ؟
    O que ele quer e de que precisa é de algo que possa mostrar aos acionistas dele no final deste trimestre. Open Subtitles ما يريده ويحتاجه هو شيء يستطيع ان يريه مساهمينه في نهاية هذا الربع
    Vamos pegá-lo na Ocean, no final da ponte. Open Subtitles يجب أن نصيبه عند طريق المحيط في نهاية هذا الجسر
    E podes pensar no que quiseres, mas no final do dia... de quem vai ser a culpa? Open Subtitles ويمكنك سلوك اي طريق دموي تختارينه ولكن في نهاية هذا اليوم... فذنب من سيكون هذا؟
    Portanto, no fim deste vídeo, haverá uma chamada. TED لذا في نهاية هذا الفيديو سيكون هناك نداء للأسماء.
    Se você quiser encontrar o que está no final desta linha, siga o dinheiro em falta. Open Subtitles اذا اردت أن تكتشف ما في نهاية هذا الطريق إتبع النقود المفقودة
    Ele está impaciente para vê-la no fim do mês. Open Subtitles يتطلع كثيرا إلى رؤيتك في نهاية هذا الشهر
    Eu sou o homem no fim desse nível, não é verdade? Open Subtitles أنا الرجل في نهاية هذا المستوى أليس كذلك؟
    no fim desta estrada, construída com trabalho escravo, Open Subtitles في نهاية هذا الطريق المـُنـشأ بعمالة العبيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more