"في نهر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • num rio
        
    • no Rio
        
    • ao rio
        
    • do Rio
        
    • tinham passado mais
        
    - Sim. Mas, desta vez, eu estava num rio. Open Subtitles نعم، لكن هذه المرة كنت أقف في نهر
    Se isto for um ritual de iniciação em que acabamos nus num rio, vou precisar de alguém que me leve a casa. Open Subtitles إذا كان هذا نوع من الطقوس المرهقة حينها سنعمل عراة في نهر في مكان ما أنا بحاجة للترتيب والعودة إلى البيت
    O pai foi sepultado no Rio Ganges, onde os mortos são cremados ao longo das margens do Rio ou amarrados a pedras e atirados ao fundo do Rio. TED لقد تم دفنه في نهر الغانج، حيث يتم حرق الموتى على طول ضفاف النهر أو يتم ربطهم بصخور ثقيلة فتغرق في الماء.
    Venham comigo até Agbogbloshie, um subúrbio no coração de Acra, que se chama assim, segundo um deus que vive no Rio Odaw. TED تعالوا معي إلى أغبغبلوشي، حيٌّ في قلب أكرا عاصمة غانا، سُمّي تيمّنًا بإله يعيش في نهر أوداو.
    Todos os livros da Biblioteca Bait al-Hikma, a biblioteca mais famosa na época, foram lançados ao rio Tigre, TED كل الكتب الموجودة في مكتبة دار الحكمة أشهر مكتبة في عصرها ، حيث رميت في نهر دجلة حتى تغير لون النهر الى لون الحبر
    Mas acordei no fundo do Rio Hudson, numa saca! Open Subtitles ولكنني استيقظت في نهر هودسون موضوع داخل كيس
    Quem mais senão um samurai poderia cravar a espada num rio bravio, mesmo estando envenenado, inconsciente e com uma mão partida? Open Subtitles كن من هو غير ساموراي يمكنه أن يتشبث بسيفه في نهر هائج... بينما هو مسمّوم، فاقداً للوعي وبيد مكسورة
    O barco... Ou 300 metros a nadar num rio infestado de crocodilos? Open Subtitles القارب , او نسبح 300 متر في نهر يحتوي على تماسيح ؟
    És um aluno de merda, os teus resultados de merda vão afetar as minhas médias e vou acabar a nadar num rio de merda e não trouxe fato de banho. Open Subtitles ونتائج امتحاناتك المخزيه حتماً ستؤثر على تقييمي وبالتالي سأسبح في نهر من القذاره وبدون انبوبه التنفس للغطس
    Um corpo com a descrição do Rodgers foi encontrado num rio a 15km fora da cidade. Open Subtitles وجدت جثة تطابق مواصفات رودجرز في نهر على بعد 10 اميال من البلدة
    Qualquer mudança é uma pequena onda num rio veloz. Open Subtitles وأي تغيير طفيف يكون أشبه بموجة خفيفة في نهر سريع الحركة يذهب هكذا بسهولة
    Sabes como é, se não andarmos para a frente, caímos num rio de merda. Open Subtitles لتعلم، ان لم تمضي قدماً فستقع إلى الوراء في نهر من القذارة
    Na noite seguinte, fotografei o Pedro quando nadava no Rio Grande, a atravessar com um grupo de jovens migrantes para os EUA. TED فى الليلة التالية، التقطت صورًا لبيدرو وهو يسبح في نهر ريو غراند، عابراً مع بعض المهاجرين إلى الولايات المتحدة الأمريكية.
    A General Motors tem sido citada por despejar químicos no Rio Flint durante décadas. TED حيث يستشهد بجنرال موتورز بإلقاء المخلفات الكيميائية في نهر الفلينت لعقود.
    Eu fotografei-o na cena do crime no Rio Cobra em Idaho. TED قمت بتصويره في مكان الجريمة في نهر سنيك في ولاية ايداهو.
    Por exemplo, nos invernos de 2007 e 2008, houve uma morte enorme de gariais, no Rio Chambal. TED على سبيل المثال ، في شتاء 2007 و 2008، كان هذا الموت المفجع للجاريال في نهر الجابال
    Pode tê-la atirado ao rio Potomac, Chefe. Open Subtitles يمكنه أن يخفي البندقية في نهر بوتماك ، أيها الرئيس
    Uma linda residencial Braverman em frente ao rio Hoboken. Open Subtitles الجميلة "برافرمان ذا لوفتس" المثاليّة في نهر "هوبوكين"
    Se o nosso pai não amasse o teu filho bastardo, teria atirado esse leitão ao rio mal nasceu. Open Subtitles لولا محبة أبينا لطفلك الغير شرعي لكنت ألقيت به في نهر التيبر عند ولادته
    Sim! Estamos num barco. - Barco sentido norte do Rio. Open Subtitles أجل، نحن على قارب متجهين إلى الشمال في نهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more