"في هاتفي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no meu telefone
        
    • no telemóvel
        
    • ao telefone
        
    • no meu telemóvel
        
    • o meu telemóvel
        
    Oiço os ruídos no meu telefone, vejo os carros lá fora na rua. Open Subtitles أسمع التكات في هاتفي و أرى السيارات بالشارع
    Se não for de comer, papar ou apostar, não está no meu telefone. Open Subtitles إذا كان شيء لا أستطيع أن أكلة أو أراهن علية أو أضاجعه . لن يكون في هاتفي.
    Procura o número do meu advogado, não o encontro no meu telefone, mas de certeza que o cartão dele está por aí. Open Subtitles حسنا , جد رقم المحامي الخاص بي , لا أستطيع إيجاده في هاتفي أنا متأكد أن بطاقة عمله موجودة في مكان ما عندك
    Costumava ter um na minha carteira. Agora está no telemóvel. Open Subtitles كان لديّ واحد في محفظتي الآن هو في هاتفي
    Está tudo no telemóvel que larguei quando pensei que ia morrer. Open Subtitles كانت جميعها في هاتفي والذي اوقعته حينما ظننت باني سأموت
    Se eu estiver ao telefone, ligas para o meu telemóvel, está bem? Open Subtitles لو أنني في حالة إستدعاء، فلتعلميني في هاتفي الخلوي، حسناً ؟
    no meu telefone, tenho seis fotografias da minha pila e duas de outra pila qualquer. Open Subtitles لديّ ست صورٍ لقضيبي في هاتفي وصورتان لقضيب شخصان آخران
    E enquanto o Castle faz o download, eu localizo o sinal com um aplicativo no meu telefone. Open Subtitles طيب، وفي الوقت الذي يقوم فيه كاسل بالتحميل اتقفى انا الاشارة باستعمال كاشف الويفي في هاتفي
    Antes de ergueres essa espingarda, quero mostrar-te algo, no meu telefone. Open Subtitles والآن ، قبل أن توّجه سلاحك علينا أريد أن أريك شيئاً في هاتفي
    Vi os abdominais dele no meu telefone quando estava tirando uma selfie. Open Subtitles رأيت عضلات بطنه في هاتفي عندما كنتُ ألتقط سيلفي الأريكة
    Então porque é que apareces no meu telefone como futuro marido e eu no teu como futura esposa? Open Subtitles إذن، لماذا أنت مسجّل في هاتفي كـ"زوج المستقبل"، وأنا في هاتفك، كـ"زوجة المستقبل"؟
    Pode dizer-me porque é que o seu nome no meu telefone é "Futura Esposa"? Open Subtitles هلا أخبرتني لمَ أنت مسجّلة في هاتفي تحت اسم... زوجة المستقبل؟
    - Não, ele nunca me disse o nome. Sou capaz de ter uma foto dela no telemóvel. Open Subtitles كلاّ، لمْ يُخبرني قط باسمها، لكن قد تكون لديّ صورة في هاتفي.
    Todas as minhas músicas estavam no telemóvel, o que querias que eu fizesse? Open Subtitles كل الأغاني في هاتفي ماذا يفترض أن أفعل غير هذا؟
    Nem tenho rede no telemóvel. Open Subtitles وأنظر، ليس لديّ حتى أيّ .أشارة في هاتفي الخلوي
    Tenho-o no telemóvel, se quiseres dar uma olhadela. Open Subtitles إنه في هاتفي في الواقع إن كنت تريد إلقاء نظرة.
    E tenho uma agenda no telemóvel. - Tibby! Open Subtitles ولدي منبه في هاتفي المحمول. تيبي
    - Tenho-as no telemóvel, que está em algum lado na minha gigantesca mala. Open Subtitles -إنهم في هاتفي ، والذي هو في حقيبة يدي الكبيرة فـي مكان ما
    Ouve, tenho de falar ao telefone porque vendo casas. Open Subtitles أنظر، يجب أن أتكلّم في هاتفي لأنّي عميلة عقارية.
    Quando encontro alguma coisa estranha no meu telemóvel, consigo recuar até à última vez que estive bêbeda. Open Subtitles كلّما أجد عجباً في هاتفي النقال، أرجع السبب كالمعتاد لآخر مرّة كنت في حالة سكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more