"في هذا العالَم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • neste mundo
        
    • neste reino
        
    Desde que estejas viva neste mundo, não nos podes fazer mal. Open Subtitles طالما أنتِ حيّة في هذا العالَم لا تستطيعين أنْ تؤذينا
    Porque não? Portanto procurem o vosso espaço monotarefa neste mundo de multitarefas. TED لِم لا ؟ إذاَ أوجد منطقة مهمتك الأحادية في هذا العالَم المتعدد المهام
    Temos de ficar seis semanas e meia neste mundo, e temos cerca de 3,98 dólares de fundo que restaram depois do pretzel do Professor. Open Subtitles نحن لدينا ستة أسابيع و نصف في هذا العالَم و هناك مايقرب من 3.98 دولار تبقوا لنا في الحصالة بعد موضوع بريتزيل البروفيسور
    Estás diferente neste mundo, Crocodilo. Open Subtitles تبدو مختلفاً في هذا العالَم أيّها التمساح
    Não estou aqui para recolher a minha história. Quero ficar neste reino maravilhoso. Open Subtitles لا، لمْ آتِ لآخذ قصّتي فأنا أودّ البقاء في هذا العالَم الرائع
    Existem dois tipos de pessoas neste mundo... os homens de acção e os outros todos. Open Subtitles في هذا العالَم نوعان مِن الناس أصحاب الفعل والآخرون
    Tudo neste mundo ainda é um pouco... novo. Open Subtitles ما يزال كلّ شيء في هذا العالَم جديداً نوعاً ما
    neste mundo... não tenho que te dar satisfações. Open Subtitles في هذا العالَم لست مضطرّاً للاستجابة إليكِ
    Muitos fala-baratos neste mundo poucos que fazem Open Subtitles هناك الكثير ممن يقولون في هذا العالَم والقليل ممن يفعلون
    Mas existe magia neste mundo. Só precisas de saber onde procurar. Open Subtitles لكنْ هنالك سحر في هذا العالَم عليكِ أنْ تعرفي أين تبحثين وحسب
    Infelizmente para ti, Negro... não há magia neste mundo. Open Subtitles لسوء حظّك أيّها القاتم فلا وجود للسحر في هذا العالَم
    O meu castigo neste mundo é saber a verdade, mas ser impotente para fazer algo. Open Subtitles عقوبتي في هذا العالَم تتمثّل بمعرفتي للحقيقة لكنّي عاجزة عن فعل أيّ شيء حيالها
    neste mundo, já não sou a Salvadora. - Não tenho magia. Open Subtitles لمْ أعد مخلّصة في هذا العالَم وليس لديّ سحر
    Se a descoberta é o que faz a diferença neste mundo, é isso que quero. Open Subtitles إنْ كان العثور هو ما يصنع الفارق في هذا العالَم فهذا ما أريده
    Tens é de te afirmar, porque não há fadas-madrinhas neste mundo. Open Subtitles عليكِ أنْ تنتفضي عليهم إذ لا وجود لحوريّات عرّابات في هذا العالَم
    Não tens magia neste mundo. Aqui és só um homem. Open Subtitles لا تملك سحراً في هذا العالَم أنت هنا مجرّد رجل
    É como se algo neste mundo não nos quer juntos. Open Subtitles و كأنّ شيئاً في هذا العالَم لا يريدنا أن نكون معاً. -مثل ماذا؟
    O meu filho nunca me tentaria usar, e ele saberia que esta faca não pode fazer nenhuma magia neste mundo. Open Subtitles ما كان ابني ليحاول استغلالي أبداً، و كان ليعرف أنّ هذه السكّين... لا تستطيع السيطرة على أيّ سحرٍ في هذا العالَم...
    porque não há magia neste mundo. Open Subtitles لأنّه لا يوجد أيّ سحرٍ في هذا العالَم.
    neste mundo, somos escravos do tempo. Open Subtitles في هذا العالَم نحن رهائن الوقت.
    O Jolly Roger não está neste reino. Open Subtitles "جولي روجر" ليست في هذا العالَم في الواقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more