"في هذا العام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • este ano
        
    • neste ano
        
    • do ano
        
    • nesse ano
        
    este ano, todos as competidoras vão dançar em duplas. Open Subtitles في هذا العام ، كلُ المتسابقين سيرقصون أزواجاً
    Quero agradecer-lhe por ser o filho que é, pelo trabalho honesto e bem feito dele este ano. Open Subtitles اود ان اشكر الله لأنه ابن صالح وعمل بجد في هذا العام بشكل حسن وصادق.
    Não é o Burberry a que estás habituado, mas garanto, os cobertores usados das mudanças vão estar na berra este ano. Open Subtitles ‎أنا أعلم أنها ليست بوربيري ‎كما اعتدنا ‎لكنني أقول لك ‎الاغطية المتحركة المستعملة ‎سوف تكون رائجة في هذا العام
    Apenas neste ano, em parceria com mais de 80 serviços públicos em seis países, vamos conseguir uma poupança de eletricidade de mais dois terawatts/hora. TED في هذا العام وحده، و بالشراكة مع أكثر من 80 شركة مرافق عامة في 6 دول، سنقوم بتوليد اثنان تيراواط ساعة أخرى من توفير الكهرباء
    Pensa bem neste ano fodido que estamos a ter. Open Subtitles اعني فكر في هذا العام من الفوضى
    E fiz um monte deles, e foi porreiro, e nunca me tinha divertido nesta época do ano. Open Subtitles نعم, لقد عملت حزمه كامله, لقد كان ممتعاً ولم أكن مستمتعة مثل هذا الوقت في هذا العام
    Mas nesse ano, em pleno Março, aconteceu um desastre. Open Subtitles لكن في هذا العام علي اعتاب شهر مارس اصابته كارثه
    Houve outro desenvolvimento este ano com impacto nesta área, e aconteceu não tão longe daqui, na Inglaterra. TED وظهر لهذا المجال تطور آخر في هذا العام أيضاً، وحصل ذلك في المملكة المتحدة في مكان ليس بعيداً من هنا.
    este ano, com o apoio da nossa comunidade, estamos a planear enviar um milhão de microscópios para miúdos do mundo inteiro. TED في هذا العام وحده، وبدعم من مجتمعنا، نخطط لشحن مليون مجهر للأطفال في مختلف أنحاء العالم.
    "Lamento não voltar para o Natal outra vez este ano. Open Subtitles أنا أسف أنني لن أعود في اعياد الميلاد في هذا العام أيضا
    Sam, dizem que... este ano, no Montana, os alces são grandes como búfalos. Open Subtitles حَسنا، سام يقولون بأن الايائل ستجتمع في مونتانا كبيرة بحجم الجاموس في هذا العام
    este ano examinaremos os vários conceitos de imortalidade... e a sua base em factos reais. Open Subtitles في هذا العام, سوف نختبر المفاهيم المختلفة للفناء و أساسها في الحقيقة الفعلية
    Pelo menos este ano eu posso bloqueá-lo e poupar-me de limpar. Open Subtitles على الأقل في هذا العام أستطيع تجميده و أُنقِذ نفسي من التنظيف
    Embora eu tinha esperança que este ano você pudesse superar isso. Open Subtitles بالرغم من ذلك كنت آمل أن تتخطي هذا الأمر في هذا العام
    Em que casa vamos passar o Natal este ano? Open Subtitles عن موضوع منزل مَن الذي سنمضي عيد الكريسماس به في هذا العام ؟
    Lembro-te que este ano as tuas guloseimas já me custaram quarenta e sete provadores. Open Subtitles في هذا العام وحده هداياك الصغيره كلفتني 47 متذوق
    As mulheres choraram neste ano. TED بكين النساء في هذا العام.
    Não. Não, neste ano. Não em 2076. Open Subtitles ليس في هذا العام ليس في 2076
    Eu era repentente no início do ano. Sei como é fácil ficar para trás. Open Subtitles لقد أعدتُ الامتحانَ من قبلُ في هذا العام وأعلمُ كم من السّهلِ على المرءِ أن يتخلّف
    Não Sr. porque estive constipado nesse ano. Open Subtitles السير" أصيب بالبرد في هذا العام"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more