| É de perguntar se restou algum homem nesta cidade! | Open Subtitles | تَتسائلُ إذا هناك رجل تَركَ في هذه البلدةِ |
| O que o Meritíssimo está a tentar dizer... é que você tem rédea livre nesta cidade. | Open Subtitles | الذي شرفه يُحاولُ قَول حَصلتَ على نفسك حريّة تامّة في هذه البلدةِ |
| Pela mesma razão dos outros todos nesta cidade. | Open Subtitles | كُلّ شخص آخر السببِ نفسهِ عَمِلَ في هذه البلدةِ |
| Tudo nesta cidade está aberto 24 horas. | Open Subtitles | كُلّ شيء في هذه البلدةِ مفتوح الـ 24 ِساعه. |
| E eu quero garantias que mais ninguém nesta cidade pode dar. | Open Subtitles | وانا أُريدُ الضماناتَ لا أحد في هذه البلدةِ يُمْكِنُ أَنْ يعطيك؟ |
| Ouça, querida, não há ninguém maior do que Wayne Newton nesta cidade. | Open Subtitles | إستمعْ،أيها الفتاة الجميلة، هناك لا أحد أكبر مِنْ وَين نيوتن في هذه البلدةِ. |
| nesta cidade já não se fala inglês! | Open Subtitles | الناس لا يَتكلّمونَ الانجليزية في هذه البلدةِ كثيراً |
| O que eu sei, é que se o meu marido for eleito presidente, nunca mais irá trabalhar nesta cidade. | Open Subtitles | بإِنَّني أَعْرفُ إذا زوجِي يُنتَخبُ رئيسَ بلدية، أنت لَنْ تَعْملَ في هذه البلدةِ ثانيةً. |
| Grace, nesta cidade, nestes tempos... é falta de educação não aceitar aquilo que oferecem. | Open Subtitles | غرايس، في هذه البلدةِ في مثل هذه ..الأوقات. أنه من الفظاظة أن لا تأكلي ما يوضع أمامك. |
| E não vai arranjar nenhum, não nesta cidade. | Open Subtitles | بأَنْك لَنْ تُصبحَ، لَيسَ في هذه البلدةِ. |
| Só precisamos de mais homens para mostrar às pessoas que ainda existe Lei e ordem nesta cidade. | Open Subtitles | نحن فقط نَحتاجُ قوة بشريةَ أكثرَ لاعلام الناسِ انه مازالَ هناك قانون ونظامَ في هذه البلدةِ |
| Olhe, eu estava quase morto, nesta cidade. | Open Subtitles | النظرة، أنا كُنْتُ ميتَ تقريباً في هذه البلدةِ. |
| Bem, não tenho mais nada a fazer nesta cidade. | Open Subtitles | لم يعد لى شىء لأقوم به في هذه البلدةِ. |
| Devo saber umas 20 maneiras de almoçar de borla nesta cidade. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَعْرفَ 20 طريقَ أَنْ يُصبحَ a يُحرّرُ غداءاً في هذه البلدةِ. |
| Não há nenhuma escola dessas nesta cidade. | Open Subtitles | ليس هناك مدرسة مثل تلك في هذه البلدةِ. |
| nesta cidade os arrumadores ouvem tudo. | Open Subtitles | في هذه البلدةِ يَسْمعُ الخدمُ كُلّ شيءَ |
| Só há um homem bom nesta cidade, e, bem, ele vai-se embora. | Open Subtitles | هناك رجل جيد وحيد واحد في هذه البلدةِ... ، وحَسناً، هو يَتْركُ. |
| O brilho das árvores cegará o motorista cansado... e nada mais poderá colocar fogo nesta cidade. | Open Subtitles | أوه أشجار اللهبَ" "سَتَعمي السائق المُرهَق وهناك لا شيء ما عدا ذلك يُمْكِنُ" "أَنْ يُشعلَ النار في هذه البلدةِ |
| O brilho das árvores cegará o motorista cansado... e nada mais poderá colocar fogo nesta cidade. | Open Subtitles | أوه أشجار اللهبَ" "سَتَعمي السائق المُرهَق وهناك لا شيء ما عدا ذلك يُمْكِنُ" "أَنْ يُشعلَ النار في هذه البلدةِ |
| E ela percebeu que estar casada com o Daniel Thorn nesta cidade tinha outras compensações. | Open Subtitles | ، وأنت تَعْرفُ، أدركتْ تلك أنْ تَكُونَ متزوّج مِنْ دانيال Thorn في هذه البلدةِ كَانَ عِنْدَها تعويضاتُ أخرى. |