"في هذه البلدةِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nesta cidade
        
    É de perguntar se restou algum homem nesta cidade! Open Subtitles تَتسائلُ إذا هناك رجل تَركَ في هذه البلدةِ
    O que o Meritíssimo está a tentar dizer... é que você tem rédea livre nesta cidade. Open Subtitles الذي شرفه يُحاولُ قَول حَصلتَ على نفسك حريّة تامّة في هذه البلدةِ
    Pela mesma razão dos outros todos nesta cidade. Open Subtitles كُلّ شخص آخر السببِ نفسهِ عَمِلَ في هذه البلدةِ
    Tudo nesta cidade está aberto 24 horas. Open Subtitles كُلّ شيء في هذه البلدةِ مفتوح الـ 24 ِساعه.
    E eu quero garantias que mais ninguém nesta cidade pode dar. Open Subtitles وانا أُريدُ الضماناتَ لا أحد في هذه البلدةِ يُمْكِنُ أَنْ يعطيك؟
    Ouça, querida, não há ninguém maior do que Wayne Newton nesta cidade. Open Subtitles إستمعْ،أيها الفتاة الجميلة، هناك لا أحد أكبر مِنْ وَين نيوتن في هذه البلدةِ.
    nesta cidade já não se fala inglês! Open Subtitles الناس لا يَتكلّمونَ الانجليزية في هذه البلدةِ كثيراً
    O que eu sei, é que se o meu marido for eleito presidente, nunca mais irá trabalhar nesta cidade. Open Subtitles بإِنَّني أَعْرفُ إذا زوجِي يُنتَخبُ رئيسَ بلدية، أنت لَنْ تَعْملَ في هذه البلدةِ ثانيةً.
    Grace, nesta cidade, nestes tempos... é falta de educação não aceitar aquilo que oferecem. Open Subtitles غرايس، في هذه البلدةِ في مثل هذه ..الأوقات. أنه من الفظاظة أن لا تأكلي ما يوضع أمامك.
    E não vai arranjar nenhum, não nesta cidade. Open Subtitles بأَنْك لَنْ تُصبحَ، لَيسَ في هذه البلدةِ.
    Só precisamos de mais homens para mostrar às pessoas que ainda existe Lei e ordem nesta cidade. Open Subtitles نحن فقط نَحتاجُ قوة بشريةَ أكثرَ لاعلام الناسِ انه مازالَ هناك قانون ونظامَ في هذه البلدةِ
    Olhe, eu estava quase morto, nesta cidade. Open Subtitles النظرة، أنا كُنْتُ ميتَ تقريباً في هذه البلدةِ.
    Bem, não tenho mais nada a fazer nesta cidade. Open Subtitles لم يعد لى شىء لأقوم به في هذه البلدةِ.
    Devo saber umas 20 maneiras de almoçar de borla nesta cidade. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَعْرفَ 20 طريقَ أَنْ يُصبحَ a يُحرّرُ غداءاً في هذه البلدةِ.
    Não há nenhuma escola dessas nesta cidade. Open Subtitles ليس هناك مدرسة مثل تلك في هذه البلدةِ.
    nesta cidade os arrumadores ouvem tudo. Open Subtitles في هذه البلدةِ يَسْمعُ الخدمُ كُلّ شيءَ
    Só há um homem bom nesta cidade, e, bem, ele vai-se embora. Open Subtitles هناك رجل جيد وحيد واحد في هذه البلدةِ... ، وحَسناً، هو يَتْركُ.
    O brilho das árvores cegará o motorista cansado... e nada mais poderá colocar fogo nesta cidade. Open Subtitles أوه أشجار اللهبَ" "سَتَعمي السائق المُرهَق وهناك لا شيء ما عدا ذلك يُمْكِنُ" "أَنْ يُشعلَ النار في هذه البلدةِ
    O brilho das árvores cegará o motorista cansado... e nada mais poderá colocar fogo nesta cidade. Open Subtitles أوه أشجار اللهبَ" "سَتَعمي السائق المُرهَق وهناك لا شيء ما عدا ذلك يُمْكِنُ" "أَنْ يُشعلَ النار في هذه البلدةِ
    E ela percebeu que estar casada com o Daniel Thorn nesta cidade tinha outras compensações. Open Subtitles ، وأنت تَعْرفُ، أدركتْ تلك أنْ تَكُونَ متزوّج مِنْ دانيال Thorn في هذه البلدةِ كَانَ عِنْدَها تعويضاتُ أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more