"في هذه الصناعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na indústria
        
    • nesta indústria
        
    Eu comecei a trabalhar na indústria, mas não estava muito contente em contribuir para uma sociedade material consumista de modo linear, extraindo e manufaturando. TED بدأت العمل في هذه الصناعة ، ولكن لم أكن سعيدا حقا للمساهمة مواد المجتمع الاستهلاكي بشكل مباشر، استخراج وتصنيع مرحلي.
    Acabei por ir para "design" de moda, trabalhei na indústria durante anos e adorei. TED لقد اتجهت إلى عالم الأزياء، وعملت في هذه الصناعة لسنوات وأحببتها.
    Quando pensamos em "gaming", imaginamos mundos enormes e infinitos, mas, até há pouco tempo, os jogos eram muito limitados, de tal forma que nós, na indústria, tínhamos de os disfarçar o melhor que podíamos. TED وعندما تفكرون في الألعاب، فأنتم على الأرجح تتخيلون أنها تعرض هذه العوالم الشاسعة اللامتناهية، ولكن الحقيقة أن الألعاب كانت محدودة لفترة طويلة بشكل جعلنا في هذه الصناعة نحاول تعويض هذا النقص بكل الحيل الممكنة.
    É isso que fazemos na indústria alimentar. Open Subtitles ما نفعله في هذه الصناعة هو
    Chegou a altura de fazer a mudança nesta indústria e de pressionar numa direção sustentável. TED هذا هو الوقت المناسب لإحداث التغير المبدع في هذه الصناعة وأن ندفع بإتجاه الاستدامة.
    É o meu primeiro trabalho na indústria musical. Open Subtitles ظيفتي الأولى في هذه الصناعة.
    Diz que não foi a melhor estratégia de marketing que viste na indústria. Open Subtitles اخبرني ان هذا لم يكن أفضل اعلان تسويقي قد رأيته في هذه الصناعة (نعم، لقد كان متقن.
    Toda a gente nesta indústria diz que quer melhorar o mundo, mas podemos fazê-lo mesmo. Open Subtitles الجميع في هذه الصناعة يقولون أنهم يودون أن يجعلوا العالم مكانًا أفضل لكن بإمكاننا فعلها بحق
    Porque, agora que partilhámos esta molécula, desde Dezembro do ano passado, com 40 laboratórios nos EUA e outros 30 na Europa, muitos dos quais de indústrias farmacêuticas, que passaram a querer entrar na corrida para curar este cancro raro que, por agora, e felizmente, tornou-se desejável estudar nesta indústria. TED لأننا حين تقاسمنا هذا الجزئ الآن، منذ ديسمبر في العام الماضي فقط، مع ٤٠ مختبراً في الولايات المتحدة و٣٠ غيرهم في أوروبا - الكثير منهم شركات دوائية تسعى لدخول هذا المجال، لاستهداف هذا السرطان النادر والذي، حمداً لله الآن، الذي أصبحت دراسته مرغوبةً جداً في هذه الصناعة
    Acho que Howard está a fazer um tremendo papel de estúpido assim como todos que Howard e eu, conhecemos nesta indústria. Open Subtitles أعتقد أن(هوارد) جعل من نفسه أحمقا لعينا... وكل شخص يحاول تقليد(هوارد) وكذلك الجميع في هذه الصناعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more