Meu coronel, não aconselho a dispensa de qualquer pessoal militar Neste momento. | Open Subtitles | سيدي لا افضل اشراك اي شخص عسكري. في هذه اللحظة بالذات |
É um "design" de Philippe Starck, que creio está na audiência Neste momento. | TED | هذا تصميم لفيليب ستارك، والذي أعتقد أنه موجود في الحضور في هذه اللحظة بالذات. |
Neste momento, enquanto falo, há plástico a ser despejado no oceano. | TED | في هذه اللحظة بالذات التي أتحدّّث فيها حرفيا هناك تسرب نفطي للبلاستيك |
neste preciso momento, o poder do Espírito Santo desceu sobre este tabernáculo. | Open Subtitles | في هذه اللحظة بالذات قوة الروح القدس قد نزل على هذا المعبد |
Aposto consigo uns 10.000 francos que o Fantasma está em Cortina neste preciso momento. | Open Subtitles | أنا راغب لمراهنتك 10,000 فرنك الذي الخيال في كورتينا في هذه اللحظة بالذات. حتى، ربما، في هذه جدا غرفة. |
E agora esta mulher foi enviada até mim. Neste exacto momento. | Open Subtitles | والآن هذه الإمرأة ترسل لي في هذه اللحظة بالذات. |
Tão vivo quanto eu e tu estamos Neste exacto momento. | Open Subtitles | على قيد الحياة كما أنا وأنت بذلك. في هذه اللحظة بالذات. |
Neste momento, pensam que estou a matá-la. | Open Subtitles | في هذه اللحظة بالذات يعتقدون أني اقوم بمساومتك كي تصمتي |
Bem, Neste momento em particular, tenho que dizer que não se passa nada. | Open Subtitles | حسناً، في هذه اللحظة بالذات أنا يجب ألا أقول شيء |
Parece quase sobrenatural... que um grande caçador como você, me tenha sido enviado Neste momento. | Open Subtitles | أن صياد عظيم مثلك يُرسل إلي في هذه اللحظة بالذات |
O Leo está seriamente indisposto Neste momento. | Open Subtitles | انظري،ليو حقاً هو في ورطة في هذه اللحظة بالذات |
O que eu não faria para arrancar as roupas... desse teu corpinho magnífico Neste momento. | Open Subtitles | ما لا يمكنني فعله هو تمزيق ملابسك من على جسدك الصغير الرائع في هذه اللحظة بالذات |
Neste momento, venha o que vier, estais comigo, irmão? | Open Subtitles | عليّ معرفة شيءٍ واحد في هذه اللحظة بالذات, ومهما حدث هل تُساندني يا أخي؟ |
Neste momento não me arrependo mesmo nada. | Open Subtitles | في هذه اللحظة بالذات وأنا لا آسف على الإطلاق. |
As palavras não podem expressar o que todos nós estamos a sentir... neste preciso momento. | Open Subtitles | لا يمكن للكلمات أن تعبر عن مشاعرنا في هذه اللحظة بالذات |
Esta audiência é sobre o Marco que está neste preciso momento sentado sozinho numa casa de acolhimento e que se vai sentar numa casa de acolhimento para sempre porque ninguém o quer adoptar. | Open Subtitles | هذهالجلسةحولماركو.. والذي في هذه اللحظة بالذات يجلس في بيت للأيتام.. والذي سيجلس في ذلك المكان إلى الأبد.. |
Sylvia Browne —- obrigado. Sylvia Browne é a grande operadora neste campo, neste preciso momento. | TED | سيلفيا براون -- شكرا لك -- سيلفيا براون هو لاعب كبير في هذا المجال ، في هذه اللحظة بالذات. |
Neste exacto momento. | Open Subtitles | في هذه اللحظة بالذات |