A viciada em heroína que é apunhalada na cara. | Open Subtitles | تؤدي دور مدمنة الهيرويين التي تطعن في وجهها |
Vamos tirar-te daqui. Múltiplos traumas na cara, nas pernas. | Open Subtitles | حسناً, إصابات متعددة في وجهها و في قدميها |
Já bateu na cara de uma garota com um bastão? | Open Subtitles | هل من قبل ضربت فتاه في وجهها بعصاية بيزبول؟ |
Rosnar para ela seria mais efectivo. Tenho que te colocar de volta. | Open Subtitles | لكان النخير في وجهها أكثر فاعلية، الآن عليّ إعادتك للمسار الصحيح. |
Teve de agir assim porque a tua família estava a olhar para ela. | Open Subtitles | كان عليها أن تتصرف بهذه الطريقة لأنه كان أفراد عائلتك هناك يحدق في وجهها. |
Nunca ouvi nada tão... bizarro na minha vida. Pára de gritar com ela! Estás sempre a gritar com ela | Open Subtitles | فلم أسمع في حياتي قطّ عن شيئ بهذه الغرابة كفّ عن الصراخ في وجهها أنتَ دائماً تصرخ في وجهها |
Foi encontrada em casa, com perfurações no rosto, peito e genitália. | Open Subtitles | وجدت في منزلها, مطعونة في وجهها, صدرها وأعضائها التناسلية |
Tinha manchas na cara e um buço proeminente. | Open Subtitles | كانت لديها بقع في وجهها وكأنها تربي شارب |
Diz-me que é mentira e voltamos para Seattle para poderes chamar-lhe mentirosa na cara. | Open Subtitles | أخبرني أنّها كذبة وسنعود أدراجنا حتّى تدعوها بالكاذبة في وجهها. |
Eu vejo nos olhos dela. na cara. Em tudo, porra! | Open Subtitles | أرى هذا في وجهها في كل شيء, إنها مختلفة |
- Tem um corte na cara por causa do vidro e está magoada, porque me atirei para cima dela. | Open Subtitles | جُرحت في وجهها بسبب الزجاج وهي متورّمة في المكان الذي أمسكتها منه لكن بخلاف ذلك |
Ellen, está uma mulher morta no chão do quarto dele, com uma grande ferida de bala na cara. | Open Subtitles | نعم، حسنا، إلين، هناك على الأرض إمرأة ميتة في غرفة نومه الرئيسية مع جرح من طلق ناري كبير كبير كبير في وجهها |
Desculpa, mas acho que te estás a esquecer que, a única razão pela qual a minha mãe de facto sabe sobre o Ryan é porque a tua mãe quis esfregar isso na cara dela. | Open Subtitles | انا أسفة ولكني أرى انك تنسى أن السبب الوحيد لأمي انها أرادت ان تعرف عن رايان حتى لا تقوم أمك وتمرغ هذا الأمر في وجهها |
Tem lesões do lado direito e parte superior, bem como na cara. | Open Subtitles | تعاني من جروح مستمرة في جذعها الأيمن و جروح قصوى كذلك مع وجود رضوح في وجهها |
Olha para ela, toda abotoada como se nunca tivesse chupado um caralho. | Open Subtitles | أنظر في وجهها جميع الثياب التي بأزرار مثل الذي ترتديها انها لم تسبق وتقم بأمتصاص قضيب ابدأ |
Alguém não vai ficar contente e não me apetece olhar para ela durante um mês. | Open Subtitles | شخصًا لن يكون سعيدًا، وأُفضّل ألّا أحدّق في وجهها لمدّة شهر. |
Olhe para ela aí. Tão sublime. | Open Subtitles | فقط إلقي نظرة في وجهها هناك مُرتعبه جداً |
Está ansiosa para ir, Hiccup. Olha para ela. Então, qual é o plano? | Open Subtitles | انها متشوقه للذهاب، هيكب انظر في وجهها اذن فما هي ، الخطة الفعلية؟ |
Veio cá, acerca de um mês para discutir com ela. | Open Subtitles | وقد أتي إلي هنا منذ شهر وقام بالصراخ في وجهها |
Ela me deixou nenhuma escolha, então eu tive que, você sabe, soco no rosto. | Open Subtitles | كانت تترك لي أي خيار ، لذلك اضطررت ل، كما تعلمون ، لكمة في وجهها. |
Eu olhei para a cara dela, para a sua estúpida e assustada cara. | Open Subtitles | نظرت في وجهها, فقط في وجهها الغبي, الوجه المرتعب. |
As sardas tinham aumentado e multiplicavam-se no seu rosto e ombros, amontoando-se quase como que num bronzeado. | TED | كانت الغرابة تكبر وكانت أضعاف مضاعفة في وجهها وأكتافها متحولة الى نوع من الاصباغ |