"في وحدة العناية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na UTI
        
    • na Unidade de Cuidados
        
    • nos cuidados intensivos
        
    Eu trabalhei na UTI no Condado, e então no P.S. daqui por 2 anos. Open Subtitles كنت أعمل في وحدة العناية المركزة في المقاطعة، ثم غرفة الطوارئ هنا لسنتين
    Ainda estável, mas inconsciente na UTI. Open Subtitles حالته مستقرة لكنّه غير واعٍ في وحدة العناية المركزة.
    Um dia, quando eu era médica residente, recebi uma chamada a dizer que ela estava na Unidade de Cuidados intensivos. TED ذات يوم، وحينما كنت طبيبة مقيمة، وصلني اتصال يقول أنها في وحدة العناية المركزة.
    Colocaram fios nelas como os pacientes na Unidade de Cuidados Intensivos. TED لقد شبّكوها بأسلاك كالمرضى في وحدة العناية المركزة.
    Diz isso ao capataz que está nos cuidados intensivos. Open Subtitles أخبر هذا لرئيسك الموجود في وحدة العناية المُركزة
    É por isso que trabalho nos cuidados intensivos. Open Subtitles لهذا السبب اعمل في وحدة العناية المشددة.
    Tiros disparados na UTI. Open Subtitles لقد تم إطلاق النار في وحدة العناية المُركزة
    É médico na UTI Neonatal? Open Subtitles هل أنت طبيب في وحدة العناية بالأطفال حديثي الولادة ؟
    Ele está na UTI com síndrome de radiação aguda. Open Subtitles هو في وحدة العناية المركزة مع متلازمة الإشعاع الحادة.
    A bebé ficará em observação na UTI Neonatal Open Subtitles سيتم وضع الطفلة في وحدة العناية للأطفال حديثي الولادة في المستشفى
    Está internado na UTI Pediátrica. Open Subtitles إنّه في وحدة العناية المركزة للأطفال
    Ou estão a dar donuts grátis no café ou há uma convenção de prostitutas asiáticas na Unidade de Cuidados Intensivos. Open Subtitles إما أنهم يوزعون الكعك المحلى مجانا في المقهى أو أن هناك عاهرة من أصل آسيوي في وحدة العناية المركزة
    Está na Unidade de Cuidados intensivos do hospital distrital de Willoughby. Open Subtitles أنت في وحدة العناية المركزة في مستشفى ولبي الحكومي
    Código Azul na Unidade de Cuidados Intensivos. Open Subtitles رمز أزرق في وحدة العناية المركزة رمز أزرق في وحدة العناية المركزة
    Sugiro colocá-lo na Unidade de Cuidados Intensivos durante a noite. Open Subtitles أقترح أن نضعه في وحدة العناية المركزة الليلة،
    A minha mãe teve um ataque cardíaco. Está na Unidade de Cuidados intensivos em DC. Open Subtitles نأصيبت أمي بنوبة قلبية، إنها في وحدة العناية المركزة بالعاصمة
    Está sedada, nos cuidados intensivos. Open Subtitles اه ، انها تحت التخدير ، في وحدة العناية المركزة
    Está nos cuidados intensivos do Hospital de São Miguel. Open Subtitles أنت في وحدة العناية المركزة في مستشفى سينت مايكل
    É por isso que trabalho nos cuidados intensivos. Open Subtitles لهذا السبب اعمل في وحدة العناية المشددة.
    A polícia local diz que o teu sogro está nos cuidados intensivos. Open Subtitles تقول الشرطة المحلية أنّ والد زوجتك في وحدة العناية المركزة
    Ainda nos cuidados intensivos, mas não está sozinha. Open Subtitles لا تزال في وحدة العناية المركّزة لكنّها ليست لوحدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more