"في وزارة العدل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no Departamento de Justiça
        
    • no Ministério da Justiça
        
    • do Ministério da Justiça
        
    • do Departamento de Justiça
        
    • na justiça
        
    • do Departamento da Justiça
        
    Antes disso, era procuradora da República, primeiro na promotoria distrital de Manhattan e depois no Departamento de Justiça dos Estados Unidos. TED كنت مدّعي العام، بداية في مكتب النّائب العام بمنطقة مانهاتن، و لاحقاً في وزارة العدل الأمريكية.
    no Departamento de Justiça também. Open Subtitles والرجال في وزارة العدل يفكرون ايضا هل تعرفين ذلك ؟
    Fui procurador federal no Departamento de Justiça por três anos, antes de começar a dar aulas. Open Subtitles ‫كنت مدّعيا فدراليا في وزارة العدل لثلاث سنين ‫قبل اشتغالي بالتدريس.
    Servimos juntos no Ministério da Justiça de 1929 a 1935. Open Subtitles لقد خدمنا في وزارة العدل سوياً من 1929 وحتّى 1935
    Porque ele conhecia alguém do Ministério da Justiça ...e iria me levar até ele. Open Subtitles لأنه يعرف شخصاً في وزارة العدل و قد يساعدني
    Recebi uma chamada de um amigo do Departamento de Justiça. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من صديق لي في وزارة العدل
    Tens que conhecer alguém na justiça que possa fazer algo. Open Subtitles لا بد انك تعرف أحدا في وزارة العدل يمكنه ان يطبق بعض النفوذ
    É por isso que está a pressionar os meus colegas do Departamento da Justiça. Open Subtitles هذا هو السبب في أنك الضغط أصدقائي في وزارة العدل.
    Mas levaram-no da rua, em frente à escola, e estamos no Departamento de Justiça. Open Subtitles لكن تمّ سحبه من الشارع أمام مدرسته، ونحن في وزارة العدل.
    O meu ex-marido trabalha no Departamento de Justiça. Open Subtitles زوجي السابق يعمل في وزارة العدل
    Não existem coincidências no Departamento de Justiça. Open Subtitles ليس هناك شيء مثل صدفة في وزارة العدل.
    Estava no Departamento de Justiça da Califórnia na lista de pessoas desaparecidas. Open Subtitles كانت على لائحة المفقودين (في وزارة العدل في (كاليفورنيا
    A um amigo no Departamento de Justiça. Open Subtitles صديق في وزارة العدل
    A Valentine disse-me que contou a um amigo no Departamento de Justiça, Keith Manning. Open Subtitles انظروا ، لقد قالت (فالنتين) أنها وثقت بصديق لها (في وزارة العدل ، (كيث مانينغ
    Tenho um amigo no Ministério da Justiça. Open Subtitles لقد حصلت على صديق في وزارة العدل.
    Tem um amigo no Ministério da Justiça Open Subtitles لديه صديق في وزارة العدل
    Procurei no Ministério da Justiça, FBI, SEC... não existe absolutamente nada sobre ele. Open Subtitles لقد بحثت في "وزارة العدل" ومكتب التحقيقات الفيدرالي ، وزاة المالية... ليس هناك شيء عنه مطلقاً
    O Departamento de Estado estima 134 mortos. Na sua maioria funcionários do Ministério da Justiça, fazendo deste o atentado mais mortal do Iraque... Open Subtitles وزارة الداخلية تقدر عدد الضحايا بـ134 قتيلا أغلبهم موظفون في وزارة العدل
    Por isso fui ter com o Barton, do Ministério da Justiça. Lembras-te dele? Open Subtitles لذا ذهبت لرؤية ذلك الرجل (بارتن) في وزارة العدل هل تذكريه؟
    Se não tiver notícias suas até amanhã ao fim do dia, combinarei com alguns amigos do Departamento de Justiça um jantar e cinema. Open Subtitles لو لم أتلقي منك أي رد ,بنهاية يوم غد سأدعو بعض أصدقاء لي في وزارة العدل على عشاء وفيلم
    Sou agente especial do Departamento de Justiça de Wisconsin na Divisão de Investigação Criminal. Open Subtitles انا عميلة خاصة في وزارة العدل مع قسم العدل في وينسكتون قسم التحقيقات الجنائية
    O Bobby puxou uns cordelinhos, aranjou-lhe um lugar na justiça. Open Subtitles استعان بوبي ببعض العلاقات, وحصل له على وظيفة في وزارة العدل.
    Gostaria de apresentar-vos o meu antigo colega, do Departamento da Justiça, Jeff Robinson... Open Subtitles أود أن أقدم لكم زميلي السابق في وزارة العدل (جيف روبنسون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more