"في وفاة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na morte de
        
    • da morte do
        
    • a morte do
        
    • na morte da
        
    • na morte do
        
    • do seu
        
    • pela morte de
        
    Mas de acordo com esta fotografia, acabou por enlouquecer porque esteve de algum modo envolvida na morte de uma colega. Open Subtitles لكن مُرفقة مع هذه الصورة إضافة إلى مرضك بالجنون لإنها كانت متورطة بشكل ما في وفاة طالب زميل
    As suas acções, resultaram na morte de milhões de pessoas inocentes. Open Subtitles وقد أسفرت أفعالك في وفاة الملايين من الناس الأبرياء
    O Fleming foi libertado como suspeito da morte do treinador Nelson. Open Subtitles كل الحق، حسنا، تم استبعاد فليمينغ من كمشتبه به في وفاة المدرب نيلسون.
    O FBI está a expandir a investigação da morte do Governador Francisco Vargas. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي يوسع التحقيق في وفاة الحاكم فرانسيسكو فارغاس
    Se ela diz que há algo sobre a morte do seu D.I., deve valer a pena ver. Open Subtitles إذا كانت تقول أن هناك شئ غير طبيعى في وفاة رجلها فالأمر يستحق البحث فيه
    Demonstraremos que essa acção resultou directamente na morte da vítima. Open Subtitles سنريكم أن ما فعله من طقوس .. هي السبب المباشر في وفاة الضحية
    Depois destes anos, descobrir que a sua cunhada estava envolvida na morte do seu irmão. Open Subtitles بعد كلّ تلك السنوات، أدركت أنّ أخت زوجتك قد تكون مُتورّطة في وفاة أخيك.
    Pensas que a Evie está envolvida na morte de Simone. Open Subtitles إذاً تظنين " إيفي " متعلقة " في وفاة " سيمون
    Estou quase a abordar o Agente Paul Briggs, a respeito do seu papel na morte de cinco agentes, no abrigo anti-incêndio. Open Subtitles "بشأن دوره في وفاة خمس عملاء في حريق المنزل الآمن."
    Implicando a corporação Umbrella ...na morte de cidadãos inocentes. Open Subtitles (تورط شركة (إمبريلا في وفاة المواطنين الأبرياء
    Tivemos um desentendimento sobre a causa da morte do Tony. Open Subtitles كان لدينا خلاف حول ما تسبب في وفاة (توني)
    Ele é apenas suspeito da morte do Michael. Open Subtitles كان متهماً فقط في وفاة مايكل
    É sobre a investigação da morte do Craig O'Laughlin. Open Subtitles إنّه حول التحقيق في وفاة (غريغ أولافلين).
    Tenho investigado a morte do meu irmão há mais de 1 ano. Open Subtitles لقد كنتُ أحقّق في وفاة أخي الصغير لأكثر من سنة
    Meus súbditos leais, o mundo inteiro lamenta a morte do nosso amado rei. Open Subtitles أتباعيالموالين،العالمبأسره يحزن في وفاة ملكنا المحبوب.
    Eu... sempre que me lembro daquele dia, apenas sinto que causei a morte do meu pai e mãe. Open Subtitles ..أنا ..كلما أتذكر ذلك اليوم أشعر انني تسببت في وفاة أبي وأمي
    Eu estive envolvida na morte da sua irmã. Open Subtitles لمْ أكن مُتورّطة في وفاة أختكِ.
    Qual é o seu interesse na morte da minha filha? Open Subtitles ما اهتمامك في وفاة ابنتي ؟
    A Julia esteve envolvida na morte da Miranda. Open Subtitles كانت (جوليا) مُتورّطة في وفاة (ميراندا).
    Quero saber se houve algo estranho na morte do meu pai. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان ثمّة شيء غريب في وفاة أبي
    Queres ou não saber se estive envolvido na morte do Ames? Open Subtitles هل تودين معرفة اذا ما كانت متورطا في وفاة (ايم) ام لا؟
    O noivo? Quem culpa pela morte de Sarah Williams? Open Subtitles على من تلقي اللوم في وفاة سارا ويليامز؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more