"في وقت لاحق عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais tarde quando
        
    Mais tarde, quando o chamaram, podia ter apanhado a arma, enquanto tratava de Mr Doyle. Open Subtitles في وقت لاحق , عندما دعيتهم إلى مقصورتك كان من الممكن أنا تلتقط المسدس بينما كنت بتجاه السيد دويل
    Vamos falar consigo mais tarde, quando estivermos prontos. Open Subtitles سنتكلم معك مجدداً في وقت لاحق عندما نكون مستعدين.
    Vamos fazer a venda mais tarde quando estiver mais favorável. Open Subtitles و سنقوم بالبيع في وقت لاحق عندما تكون الظروف لا تقف ضدنا
    Isso veio mais tarde quando ele encontrou-se, quando ele se tornou verdadeiramente Damon. Open Subtitles وجاء ذلك في وقت لاحق عندما وجد نفسه، عندما أصبح حقا دامون.
    A investigação em criogenia espera alcançar o mesmo ao congelar pessoas a morrer e reanimá-las mais tarde, quando tecnologias mais avançadas as possam ajudar. TED وتأمل البحوث حول الحفاظ على درجات الحرارة المنخفضة بتحقيق الأمر ذاته من خلال تجميد الأموات وإنعاشهم في وقت لاحق عندما تكون التكنولوجيا الأحدث قادرة على مساعدتهم.
    Mas mais tarde quando elas tinham bebido um pouco falaram claramente. Open Subtitles -لا سيدي ولكن في وقت لاحق عندما تناولوا بعض المشروبات وصلوا إلى هذه النقطة
    A CBS envia uma equipa de filmagem para me entrevistar e ao Bill hoje, pelo que falamos mais tarde, quando eu deixar os miúdos em tua casa este fim de semana? Open Subtitles قناة سي بي إس سترسل طاقم تصوير لإجراء مقابلة معي وبيل اليوم. لذلك سنتحدّث في وقت لاحق عندما... عندما آتى بالولدين إلى منزلك نهاية هذا الأسبوع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more