Mais tarde, quando o chamaram, podia ter apanhado a arma, enquanto tratava de Mr Doyle. | Open Subtitles | في وقت لاحق , عندما دعيتهم إلى مقصورتك كان من الممكن أنا تلتقط المسدس بينما كنت بتجاه السيد دويل |
Vamos falar consigo mais tarde, quando estivermos prontos. | Open Subtitles | سنتكلم معك مجدداً في وقت لاحق عندما نكون مستعدين. |
Vamos fazer a venda mais tarde quando estiver mais favorável. | Open Subtitles | و سنقوم بالبيع في وقت لاحق عندما تكون الظروف لا تقف ضدنا |
Isso veio mais tarde quando ele encontrou-se, quando ele se tornou verdadeiramente Damon. | Open Subtitles | وجاء ذلك في وقت لاحق عندما وجد نفسه، عندما أصبح حقا دامون. |
A investigação em criogenia espera alcançar o mesmo ao congelar pessoas a morrer e reanimá-las mais tarde, quando tecnologias mais avançadas as possam ajudar. | TED | وتأمل البحوث حول الحفاظ على درجات الحرارة المنخفضة بتحقيق الأمر ذاته من خلال تجميد الأموات وإنعاشهم في وقت لاحق عندما تكون التكنولوجيا الأحدث قادرة على مساعدتهم. |
Mas mais tarde quando elas tinham bebido um pouco falaram claramente. | Open Subtitles | -لا سيدي ولكن في وقت لاحق عندما تناولوا بعض المشروبات وصلوا إلى هذه النقطة |
A CBS envia uma equipa de filmagem para me entrevistar e ao Bill hoje, pelo que falamos mais tarde, quando eu deixar os miúdos em tua casa este fim de semana? | Open Subtitles | قناة سي بي إس سترسل طاقم تصوير لإجراء مقابلة معي وبيل اليوم. لذلك سنتحدّث في وقت لاحق عندما... عندما آتى بالولدين إلى منزلك نهاية هذا الأسبوع؟ |