O Natal veio mais cedo este ano. | Open Subtitles | جاء عيد الميلاد في وقت مبكر من هذه السنة |
Achei que seria bom resolvermos o negócio chato que é o pagamento de impostos, mais cedo este mês. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنتحصل على ضرائبنا بلطف في وقت مبكر من هذا الشهر |
Estou a ver que hoje, uh, estás a sair mais cedo. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنك اه ، خرجت في وقت مبكر من صباح اليوم |
- Com base na temperatura do fígado, dizia que na noite passada, se calhar ao início da noite. | Open Subtitles | -على أساس حرارة الكبد أقول في وقت ما في الليلة الماضية ربّما في وقت مبكر من المساء |
O Hank Gerrard não foi morto no avião, foi morto noutro lugar e ao início da manhã. | Open Subtitles | "هانك جيرارد" لم يقتل على الطائرة لقد قتِل في مكان آخر في وقت مبكر من صباح اليوم |
Eu agi como uma mulher muito masculina no início da minha carreira porque essas eram as regras do jogo. | TED | وقد لعبت في الواقع امرأة ذكورية للغاية في وقت مبكر من حياتي المهنية لأن تلك كانت قواعد اللعبة |
E esta, hoje de manhãzinha. | Open Subtitles | و تلك الواحدة، في وقت مبكر من هذا الصباح |
E liguei mais cedo à sua esposa e ela disse que pensou que eu era o senhor. | Open Subtitles | لقد أتصلتُ بزوجتك في وقت .مبكر من اليوم .وقالت .. إنها حسبتني أنت |
Nessa noite, deitei a Beth mais cedo. | Open Subtitles | أضع بيت إلى الفراش في وقت مبكر من تلك الليلة. |
Chamo-me Chris e, este ano, o Natal veio mais cedo. | Open Subtitles | أنا آسف. اسمي كريس. فمن قصيرة لعيد الميلاد جاء في وقت مبكر من هذا العام. |
A vítima ligou para o 112 mais cedo a comunicar a presença de um invasor. | Open Subtitles | اتصلت الضحية بالطوارئ في وقت مبكر من هذا المساء للإبلاغ عن شخص دخيل |
A Primavera veio mais cedo, este ano. | Open Subtitles | أبريل وأبوس]؛ [س] وصل في وقت مبكر من هذا العام. |
Infelizmente, não esperava a Sandy Cranwell, que chegara mais cedo após procurar em vão umas camisolas. | Open Subtitles | لسوء الحظ، كانت لا تتوقع ساندي كرانويل... ... إلى الوراء في وقت مبكر من يتلمس طريقه سترة وضعت في Bendels. |
ao início da manhã, o FBI confirmou que o ADN encontrado num esconderijo de um atirador queimado não pertence ao antigo fuzileiro e assassino falhado, Bob Lee Swagger. | Open Subtitles | في وقت مبكر من صباح اليوم أكد مكتب التحقيقات الفيدرالي أن الحمض النووي المُعثر عليه داخل المكان المحترق لإختباء القنّاص يعود بالفعل إلى القنّاص السابق (بوب لي سواغر) |
ao início da manhã, o FBI confirmou que o ADN encontrado num esconderijo de um atirador queimado não pertence ao antigo fuzileiro e assassino falhado, Bob Lee Swagger. | Open Subtitles | في وقت مبكر من صباح اليوم أكد مكتب التحقيقات الفيدرالي أن الحمض النووي المُعثر عليه داخل المكان المحترق لإختباء القنّاص يعود بالفعل إلى القنّاص السابق (بوب لي سواغر) |
no início da minha carreira, descobri que havia algo de muito especial em fotografar à noite que coloca a nossa mente na superfície de um planeta. | Open Subtitles | في البداية، في وقت مبكر من حياتي المهنية، اكتشفت أن هناك كان فعلاً شيئ خاصّ حول التّصوير في اللّيل الّذي يضع عقلك |
Estudei este parque, no início da minha carreira porque acontece que foi construído pelo meu padrasto. Portanto, sabia que locais como o Paley Park não acontecem por acaso. | TED | لقد درست هذه الحديقة في وقت مبكر من مسيرتي المهنية لأنها بُنيت من قبل زوج أمي ولذلك فأنا أعرف أن الأماكن التي تشبه بالي بارك لم تنشأ عن طريق الصدفة. |
hoje de manhã, o Gen. William Scott foi para Seattle. | Open Subtitles | في وقت مبكر من هذا الصباح طار الجنرال سكوت إلى سياتل |
Ray disse que ela veio hoje de manhã. Usou o telefone. | Open Subtitles | راي قال بأنها اتت في وقت مبكر من هذا الصباح لإستعمل الهاتف |