"في وقت مبكر من" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais cedo
        
    • ao início da
        
    • no início da
        
    • hoje de
        
    O Natal veio mais cedo este ano. Open Subtitles جاء عيد الميلاد في وقت مبكر من هذه السنة
    Achei que seria bom resolvermos o negócio chato que é o pagamento de impostos, mais cedo este mês. Open Subtitles أعتقد أننا سنتحصل على ضرائبنا بلطف في وقت مبكر من هذا الشهر
    Estou a ver que hoje, uh, estás a sair mais cedo. Open Subtitles لقد لاحظت أنك اه ، خرجت في وقت مبكر من صباح اليوم
    - Com base na temperatura do fígado, dizia que na noite passada, se calhar ao início da noite. Open Subtitles -على أساس حرارة الكبد أقول في وقت ما في الليلة الماضية ربّما في وقت مبكر من المساء
    O Hank Gerrard não foi morto no avião, foi morto noutro lugar e ao início da manhã. Open Subtitles "هانك جيرارد" لم يقتل على الطائرة لقد قتِل في مكان آخر في وقت مبكر من صباح اليوم
    Eu agi como uma mulher muito masculina no início da minha carreira porque essas eram as regras do jogo. TED وقد لعبت في الواقع امرأة ذكورية للغاية في وقت مبكر من حياتي المهنية لأن تلك كانت قواعد اللعبة
    E esta, hoje de manhãzinha. Open Subtitles و تلك الواحدة، في وقت مبكر من هذا الصباح
    E liguei mais cedo à sua esposa e ela disse que pensou que eu era o senhor. Open Subtitles لقد أتصلتُ بزوجتك في وقت .مبكر من اليوم .وقالت .. إنها حسبتني أنت
    Nessa noite, deitei a Beth mais cedo. Open Subtitles أضع بيت إلى الفراش في وقت مبكر من تلك الليلة.
    Chamo-me Chris e, este ano, o Natal veio mais cedo. Open Subtitles أنا آسف. اسمي كريس. فمن قصيرة لعيد الميلاد جاء في وقت مبكر من هذا العام.
    A vítima ligou para o 112 mais cedo a comunicar a presença de um invasor. Open Subtitles اتصلت الضحية بالطوارئ في وقت مبكر من هذا المساء للإبلاغ عن شخص دخيل
    A Primavera veio mais cedo, este ano. Open Subtitles أبريل وأبوس]؛ [س] وصل في وقت مبكر من هذا العام.
    Infelizmente, não esperava a Sandy Cranwell, que chegara mais cedo após procurar em vão umas camisolas. Open Subtitles لسوء الحظ، كانت لا تتوقع ساندي كرانويل... ... إلى الوراء في وقت مبكر من يتلمس طريقه سترة وضعت في Bendels.
    ao início da manhã, o FBI confirmou que o ADN encontrado num esconderijo de um atirador queimado não pertence ao antigo fuzileiro e assassino falhado, Bob Lee Swagger. Open Subtitles في وقت مبكر من صباح اليوم أكد مكتب التحقيقات الفيدرالي أن الحمض النووي المُعثر عليه داخل المكان المحترق لإختباء القنّاص يعود بالفعل إلى القنّاص السابق (بوب لي سواغر)
    ao início da manhã, o FBI confirmou que o ADN encontrado num esconderijo de um atirador queimado não pertence ao antigo fuzileiro e assassino falhado, Bob Lee Swagger. Open Subtitles في وقت مبكر من صباح اليوم أكد مكتب التحقيقات الفيدرالي أن الحمض النووي المُعثر عليه داخل المكان المحترق لإختباء القنّاص يعود بالفعل إلى القنّاص السابق (بوب لي سواغر)
    no início da minha carreira, descobri que havia algo de muito especial em fotografar à noite que coloca a nossa mente na superfície de um planeta. Open Subtitles في البداية، في وقت مبكر من حياتي المهنية، اكتشفت أن هناك كان فعلاً شيئ خاصّ حول التّصوير في اللّيل الّذي يضع عقلك
    Estudei este parque, no início da minha carreira porque acontece que foi construído pelo meu padrasto. Portanto, sabia que locais como o Paley Park não acontecem por acaso. TED لقد درست هذه الحديقة في وقت مبكر من مسيرتي المهنية لأنها بُنيت من قبل زوج أمي ولذلك فأنا أعرف أن الأماكن التي تشبه بالي بارك لم تنشأ عن طريق الصدفة.
    hoje de manhã, o Gen. William Scott foi para Seattle. Open Subtitles في وقت مبكر من هذا الصباح طار الجنرال سكوت إلى سياتل
    Ray disse que ela veio hoje de manhã. Usou o telefone. Open Subtitles راي قال بأنها اتت في وقت مبكر من هذا الصباح لإستعمل الهاتف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus