Quando papai estava vivo, podíamos tocar aos domingos. | Open Subtitles | عندما كان والدى حي كنا نلعب في يوم الأحد لماذا لا تتركهم وشأنهم؟ |
Mas não é a limpeza que fazes aos domingos com a tua mulher. | Open Subtitles | ولكن ليس بالطريقة التي تفعل مع زوجتك في يوم الأحد. |
Aposto que a igreja vai estar cheia no domingo. | Open Subtitles | اراهن أن مقاعد الكنسية ستمتلىء في يوم الأحد |
CP: Sim, criei um tópico no domingo. | TED | كريستوفر: نعم، لقد نشرت موضوعاً في يوم الأحد. |
E um Domingo, inesperadamente, chamou-me ao púlpito, para mostrar às pessoas e à congregação que o Espírito Santo tinha descido sobre o seu filho. | Open Subtitles | أقام القس في يوم الأحد اجتماعاً كمفاجأة ليخبر الناس أن أن الروح المقدسة زارت ولده |
E ainda há quem se espante por dormir até tarde num domingo. | Open Subtitles | وإعجوبة سكان المدينة التي أنام في يوم الأحد. |
E vou deixar de trabalhar aos domingos. | Open Subtitles | ولكن أعمل في يوم الأحد , لا أكثر .. |
O bar aberto é aos domingos. | Open Subtitles | المواعيد في يوم الأحد. |
Torradas aos domingos. | Open Subtitles | طعام فرنسي في يوم الأحد. |
A minha mãe cozinha aos domingos. | Open Subtitles | أمي تطبخ في يوم الأحد |
- Eu abria aos domingos de manhã. | Open Subtitles | - .. في يوم الأحد |
Vou a um casamento no domingo... | Open Subtitles | هناك وتضمينه في حفل زفاف وأنا في يوم الأحد. |
Agora, como um incentivo para termos uma voz bem forte... no domingo o nosso bom Senador Dillings virá aqui... para nos ajudar a inaugurar o Programa de Desenvolvimento Comunitário. Amem. | Open Subtitles | بما أنه علينا أن نكون مستعدين في يوم الأحد سنجتمع هنا لنقوم بالصلاة فلنكن مستعدين |
Da última vez que ela tentou nos avisar de alguma coisa, nós a ignoramos... foram três funerais no domingo seguinte. | Open Subtitles | في آخر مرة حاولت أن تحذرنا من شيء ما و تجاهلناها كلنا و كان هناك ثلاث جنازات في يوم الأحد التالي |
Tínhamos ficado de nos encontrar, outra vez, no domingo passado. | Open Subtitles | لقد كان مِن المفترض بأن نتلاقى مجدداً في يوم الأحد |
no domingo, levantamo-nos às 6 para a caminhada da folhagem de Outono. | Open Subtitles | ومن ثم في يوم الأحد ، سنستيقظ في الساعة السادسة صباحاً من أجل رحلة مشي على الأقدام بين الخضرة |
no domingo, dia 15, será inaugurado um parque chamado "As Pequenas Memórias", porque nessa alameda a nossa mãe foi muito feliz. | Open Subtitles | الكثير من أفراد القبيلة سيأتون في يوم الأحد الخامس عشر سنفتتح حديقة باسم: ذكريات صغيرة |
Não há nada que gosto mais do que um Domingo a doar sangue para boas causas. | Open Subtitles | لاشيء أحبه أكثر في يوم الأحد من النقر على الوريد لسبب جيد |
Não achas que estás muito arranjada para um Domingo de manhã com a Holly? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنّكِ بالغتي في لباسكِ للتسكع لدى (هولي) في يوم الأحد ؟ |
Podemos fazer coisas sem arrependimentos, mas nunca num domingo. | Open Subtitles | أتفهم ما أقوله بوسعك أن تفعل أي شيئ مهما كان مُتطرفا لكن ليس في يوم الأحد يا رجل |
Ele queria trazer uma caravana de clientes, e insistiu que fosse num domingo, então dei-lhe os códigos do alarme. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أراد إحضار قافلة من العملاء خلالها وأصرّ أن يكون في يوم الأحد لذا أعطيته رموز صناديق الأمانات |