Bem, não ha nada que eu possa fazer sobre isso. | Open Subtitles | حَسناً، لا شيءهناك يُمْكِننى فِعلهُ بذلك الشأن |
Talvez estivesse farto de médicos a dizerem-me o que não podia fazer. | Open Subtitles | ربما سئمتُ مِن الأطباء لقوليّ ما يَتوجب علي فِعلهُ. |
Sei que não estás feliz, mas é o que precisava de fazer para o manter aqui. | Open Subtitles | أعلم أنّك لستُ فرِحاً، ولكن هذا ما أحتجتُ فِعلهُ لإبقائهِ هُنا. |
Tudo o que o criminoso precisa de fazer é sequestrar pessoas inocentes e aí ele terá o herói nas mãos. | Open Subtitles | كُل ما على الشخص الشرير فِعلهُ هو بداية إختطاف الأبرياء، ثم يواجه الشخص الطَيب فى أى مشكله. |
- e nada posso fazer sobre isso. | Open Subtitles | أدى ذلكـ إلى إعماءِ بعضِ النُقطِ بالنسبة لكاميراتِ المراقبة ولا يوجدُ هنالكـَ ما يمكنني فِعلهُ حيالَ ذلكـ |
Tudo o que vamos fazer é uma incisão e estancar a hemorragia. | Open Subtitles | كلَّ ما علينا فِعلهُ هو إحداثُ شقٍ بسيط, ومن ثمَّ نوقفُ النزيف |
Tem de haver alguma coisa que possamos fazer. | Open Subtitles | لابُد من وجُود شىء نَستطيع فِعلهُ. |
E se eu conseguir curar-me, imaginem o que isto pode fazer por outras doenças, como o Alzheimer, ou mesmo o cancro. | Open Subtitles | و أذا نجح ذلك، تخيلوا ما يُمن فِعلهُ مع... أمراض السرطان و الزهايمر. |
Tudo o que precisas de fazer é deixá-los entrar. | Open Subtitles | كلُّ ما عليك فِعلهُ هو إدخالُهم |
Tudo o que tens a fazer é assinar. | Open Subtitles | كلُ ما يجبُ عليكَـ فِعلهُ هو التوقيع |
Nós podemos fazer mais. | Open Subtitles | هُناك المزيد يُمكننا فِعلهُ |
Ele disse-nos: "Não podíamos fazer nada." | Open Subtitles | {\pos(190,240)} أخبرنا، لم يكُن هُناك شئ يُمكنُنا فِعلهُ. |
"Não podíamos fazer nada." | Open Subtitles | {\pos(190,240)} لم يكُن هُناك شئ يُمكنُنا فِعلهُ. |
Não é algo que possa fazer. | Open Subtitles | - إنهُ ليس شيئاً بمقدورك فِعلهُ. |
E o que pensa fazer? | Open Subtitles | - ماذا تنوي فِعلهُ إذاً؟ |