"قائدنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nosso líder
        
    • nosso comandante
        
    • nosso capitão
        
    • chefe
        
    • nossa
        
    • o nosso
        
    • comando
        
    • nosso Führer
        
    • liderar
        
    • um líder
        
    • o Comandante
        
    • nosso co-piloto
        
    Talvez seja porque o nosso líder aterroriza o mundo e depois desaparece, outra vez, enquanto andamos por aqui a limpar as coisas por ele. Open Subtitles ربما بسبب أن قائدنا الذي لا يخاف ذهب و دمر العالم ثم اختفى و مرة أخرى، ها نحن ذا نقوم بالتنظيف ورائه
    Então o nosso líder, o Pete, traçou a visão, e falou connosco como se fossemos a nova equipa dele. TED ثم قائدنا بيت، وضع لنا الخطة وتحدث الينا وكأننا فريقه الجديد
    Camaradas, o nosso líder tão Sábio como Amado... decidiu negociar com o mundo exterior. Open Subtitles ايها الرفاق, قائدنا كما هو حكيم ومحبوب قرر فتح باب المتاجرة مع العالم الخارجي
    Vai mandar o nosso comandante numa expedição comercial enquanto estamos cercados? Open Subtitles سوف ترسل قائدنا في رحلة التداول بينما نحن تحت الحصار.
    Bem, nosso capitão mandou dois helicópteros. Open Subtitles لقد أمر قائدنا بخروج مروحتين عموديتين للبحث
    É o nosso quarterback, o nosso líder mas acima de tudo, é o nosso amigo. Open Subtitles ظهيرنا الربعي قائدنا ولكن اكثر من ذلك, صديقنا نخبك يا رجل
    Entendo que a nossa fé não desencoraje... o aperfeiçoamento de outros... mas ela também determina que nosso líder tome a frente. Open Subtitles أفهمُ أنَ ديننا لا يُثنينا عَن تحسين الآخَرين لكنهُ ينُص أيضاً على أنَ قائدنا يجبُ أن يقود
    Mas o nosso líder, o nosso pai, disse-nos... que nunca seremos livres, Open Subtitles لكن قائدنا , والدنا قال لنا لن نكون احرار
    Sei que meio mundo acha o nosso líder o diabo e a maioria de nós concorda. Open Subtitles و لا أريد العيش في مكان غيره و أعلم أن نصف العالم يظن أن قائدنا هو الشيطان و معظمنا سيوافق
    Se vais ser o nosso líder temporário, tens de fazer um pouco de controlo de estragos. Open Subtitles لم تكن عملية نصب إن كنت ستصبح قائدنا المؤقت فعليك أن تقوم ببعض الإصلاحات
    Todos nós lamentamos a perda do nosso líder, mas na nossa dor, não podemos trair o nosso discernimento e participar numa inquisição. Open Subtitles نحن حزينين لفقدان قائدنا ولكن في حزننا ، دعونا لا نخون أفضل حكم لدينا وسيشارك فى محاكم التفتيش
    O nosso líder nunca iria anda a rastejar por aí de joelhos por causa de um periquito. Open Subtitles و أنت ؟ قائدنا لم يكن ليزحف على ركبتيه ساعياً من أجل ببغاء
    O nosso líder é um guerreiro e não um garçom glorificado. Open Subtitles قائدنا كان محارباً ، لم يكن نادلاً مبجّلاً
    E meu Deus, protege o nosso comandante supremo de campo e o nosso comandante-chefe em Washington DC. Open Subtitles ويا الهي، احم قائدنا في المعركة وقائدنا الاعلى في العاصمة واشنطن
    Seguimos uma disciplina. O nosso comandante é militar de carreira. Open Subtitles ، يجب عليك ان تحافظ على الانضباط . قائدنا رجل صارم جدا
    Quando o prazo acabou, ele disse que os acontecimentos seguintes, eram culpa do nosso capitão. Open Subtitles و عند إنتهاء المهلة قال بأن ما سيحدث هو خطأ قائدنا
    É melhor seres cuidadoso com o que dizes sobre o nosso capitão. Open Subtitles كنت أفضل أن نكون حذرين جدا ما تقوله عن قائدنا.
    Isso é importante. Tem de ir ter com o nosso chefe a Khyber. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إلي قائدنا في ممر خيبر.
    Mas apenas se tivermos a permissão da nossa estimada e respeitada capitã. Open Subtitles ولكن فقط إذا سيتم السماح مشكور لفلعة يواسطة قائدنا المبجلة والمحترمة
    Vejo que já conheceu o nosso novo capitão, Rodrigo. Open Subtitles أرى بأنكِ بالفعل قد قابلتِ قائدنا الجديد رودريغو
    Este tipo é um líder nato. o nosso sargento estava no comando... Open Subtitles هذا الرجل ولد قائدا بالفطرة كان قائدنا المسئول
    Posso morrer pelo nosso Führer a qualquer momento, Open Subtitles أنا مستعد للموت من أجل قائدنا الفوهرر في أية لحظة
    Esperas-te 4 anos por isto, precisas de nos liderar. Open Subtitles إنتظرتَ لأربع سَنَواتَ من أجل هذه مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ قائدنا
    As torradeiras atingiram o Comandante, devem ter algum plano. Open Subtitles بموقعنا و دفاعتنا.. كولونيل , السيلونز قاموا بإصابة قائدنا لابد أن هذا جزء من خطة كبيرة
    - Deus é o nosso co-piloto. Open Subtitles الله هو قائدنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more