O meu comandante era o Tenente-coronel Stuart McLean, o melhor comandante que o 93º Batalhão alguma vez teve. | Open Subtitles | قائدي كَانَ المقدّم ستيوارت ماكلين القائد الافضل للكتيبة الثالثة والتسعون علي مدار تاريخها |
Requeri fundos ao meu comandante, mas foram-me negados. | Open Subtitles | تقدمت إلى قائدي للحصول على الأموال، وأنا حرمت. |
Mas eu vim para caçar baleias, não para a vingança do meu capitão. | Open Subtitles | لكني جئت إلى هنا لاصطياد الحيتان لا السعي وراء ثأر قائدي |
meu Führer! | Open Subtitles | قائدي الفوهرر , قائدي الفوهرر |
Só consegui descobrir mais tarde que o meu líder de pelotão tinha sido desonesto. | Open Subtitles | لم أكتشف حتى لاحقاً علمتُ أنا قائدي كان وغداً |
Era o meu superior quando eu trabalhava para o MI6. | Open Subtitles | لقد كان قائدي عندما كنت عاملة حرة مع الإستخبارات |
Com dois líderes, cada um comanda um grupo de batalha. | Open Subtitles | كل واحد من قائدي فرقك, سوف يقود مجموعة قتاليه |
Espere, está a tentar dizer-me que estou a pedir-lhe para ser o meu comandante? | Open Subtitles | انتظر, هل تحاول إخباري بأنني أطلب منك أن تكون قائدي ؟ |
Se eu não voltar com o pagamento até o anoitecer, meu comandante enviará o Batalhão dos Dragões. | Open Subtitles | لو اني لم ارجع بالذهب بحلول الليل .سيرسل قائدي فليق التنين |
O meu comandante em Kamino disse que a minha câmara de aceleração de crescimento tinha uma fuga. | Open Subtitles | قائدي على كامينو قال ان حجرة تسارع نموي به تسريب |
Acredita, ele foi meu comandante na guerra, sei do que esse imbecil é capaz. | Open Subtitles | ثق بي، كان قائدي الأعلى في الحرب وأعرف ما يمكن لهذا الوغد فعله |
O meu comandante casou comigo porque a menina com quem ele dormia foi morta por uma "kalach". | Open Subtitles | قائدي قرر الزواج بي لأن الفتاه التي نامت معه قبلي قد قتلت في الحرب |
Antes de voltar à minha aldeia para enterrar os meus pais, tenho de me tornar numa flor envenenada, para poder matar o meu comandante. | Open Subtitles | قبل أن أعود إلى قريتي لا بد لي أن اصبح زهرة مسمومة لكي أقتل قائدي |
Disse ao meu capitão que a tua mãe estava a conduzir sob efeito. | Open Subtitles | لقد أخبرت قائدي بالأمر والدتك كانت تقود تحت تأثير المخدر |
Quando soubemos deste assalto, o meu capitão mandou-me cá vir. | Open Subtitles | لمّا وردنا تقرير السرقة الخاص بكم، أرسلني قائدي إلى هنا |
meu capitão não hesitará em matá-lo. | Open Subtitles | عن موته وعن تعاسة عائلته؟ إن قائدي لن يتورع عن قتلك. |
Eu ardo de paixão por ver o meu Führer a percorrer Whitehall. | Open Subtitles | أتوق بشدة لرؤية قائدي الأعلى يمشي بشارع (وايتهول) |
Na Normandia, meu Führer. | Open Subtitles | في شاطيء "نورماندي"، قائدي |
Calas-te, mulher? Ele está a falar do meu líder. | Open Subtitles | صهِ يا امرأة، إنه يتحدث عن قائدي |
líderes de equipa, mudem as comunicações para os microfones. | Open Subtitles | إلى قائدي الفرق، حوّلوا الاتصالات إلى الميكروفون. |
Talvez se tornem desportistas, motoristas de autocarros ou pilotos de corridas. | Open Subtitles | قد يصبحوا رياضيين أو قائدي حافلات أو قائدي سيارات سباق |
Sou da Matilha espanhola e estou aqui à procura do meu Alfa. | Open Subtitles | انا من القطيع الاسباني وانا هنا لابحث عن قائدي |
o meu chefe queria prender-te, e eu convenci-o a mandar-te para casa. | Open Subtitles | قائدي يريدُ إعتقالك أقنعته بأن يرجعك للبيت |