"قائدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu comandante
        
    • meu capitão
        
    • meu Führer
        
    • líder
        
    • o meu
        
    • líderes
        
    • pilotos
        
    • meu Alfa
        
    • meu chefe
        
    O meu comandante era o Tenente-coronel Stuart McLean, o melhor comandante que o 93º Batalhão alguma vez teve. Open Subtitles قائدي كَانَ المقدّم ستيوارت ماكلين القائد الافضل للكتيبة الثالثة والتسعون علي مدار تاريخها
    Requeri fundos ao meu comandante, mas foram-me negados. Open Subtitles تقدمت إلى قائدي للحصول على الأموال، وأنا حرمت.
    Mas eu vim para caçar baleias, não para a vingança do meu capitão. Open Subtitles لكني جئت إلى هنا لاصطياد الحيتان لا السعي وراء ثأر قائدي
    meu Führer! Open Subtitles قائدي الفوهرر , قائدي الفوهرر
    Só consegui descobrir mais tarde que o meu líder de pelotão tinha sido desonesto. Open Subtitles لم أكتشف حتى لاحقاً علمتُ أنا قائدي كان وغداً
    Era o meu superior quando eu trabalhava para o MI6. Open Subtitles لقد كان قائدي عندما كنت عاملة حرة مع الإستخبارات
    Com dois líderes, cada um comanda um grupo de batalha. Open Subtitles كل واحد من قائدي فرقك, سوف يقود مجموعة قتاليه
    Espere, está a tentar dizer-me que estou a pedir-lhe para ser o meu comandante? Open Subtitles انتظر, هل تحاول إخباري بأنني أطلب منك أن تكون قائدي ؟
    Se eu não voltar com o pagamento até o anoitecer, meu comandante enviará o Batalhão dos Dragões. Open Subtitles لو اني لم ارجع بالذهب بحلول الليل .سيرسل قائدي فليق التنين
    O meu comandante em Kamino disse que a minha câmara de aceleração de crescimento tinha uma fuga. Open Subtitles قائدي على كامينو قال ان حجرة تسارع نموي به تسريب
    Acredita, ele foi meu comandante na guerra, sei do que esse imbecil é capaz. Open Subtitles ثق بي، كان قائدي الأعلى في الحرب وأعرف ما يمكن لهذا الوغد فعله
    O meu comandante casou comigo porque a menina com quem ele dormia foi morta por uma "kalach". Open Subtitles قائدي قرر الزواج بي لأن الفتاه التي نامت معه قبلي قد قتلت في الحرب
    Antes de voltar à minha aldeia para enterrar os meus pais, tenho de me tornar numa flor envenenada, para poder matar o meu comandante. Open Subtitles قبل أن أعود إلى قريتي لا بد لي أن اصبح زهرة مسمومة لكي أقتل قائدي
    Disse ao meu capitão que a tua mãe estava a conduzir sob efeito. Open Subtitles لقد أخبرت قائدي بالأمر والدتك كانت تقود تحت تأثير المخدر
    Quando soubemos deste assalto, o meu capitão mandou-me cá vir. Open Subtitles لمّا وردنا تقرير السرقة الخاص بكم، أرسلني قائدي إلى هنا
    meu capitão não hesitará em matá-lo. Open Subtitles عن موته وعن تعاسة عائلته؟ إن قائدي لن يتورع عن قتلك.
    Eu ardo de paixão por ver o meu Führer a percorrer Whitehall. Open Subtitles أتوق بشدة لرؤية قائدي الأعلى يمشي بشارع (وايتهول)
    Na Normandia, meu Führer. Open Subtitles في شاطيء "نورماندي"، قائدي
    Calas-te, mulher? Ele está a falar do meu líder. Open Subtitles صهِ يا امرأة، إنه يتحدث عن قائدي
    líderes de equipa, mudem as comunicações para os microfones. Open Subtitles إلى قائدي الفرق، حوّلوا الاتصالات إلى الميكروفون.
    Talvez se tornem desportistas, motoristas de autocarros ou pilotos de corridas. Open Subtitles قد يصبحوا رياضيين أو قائدي حافلات أو قائدي سيارات سباق
    Sou da Matilha espanhola e estou aqui à procura do meu Alfa. Open Subtitles انا من القطيع الاسباني وانا هنا لابحث عن قائدي
    o meu chefe queria prender-te, e eu convenci-o a mandar-te para casa. Open Subtitles قائدي يريدُ إعتقالك أقنعته بأن يرجعك للبيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more