"قائمة طعام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ementa
        
    • menu
        
    Pode-se produzir uma ementa que seja igualmente deliciosa sem o "foie gras"? TED فهل حقا يمكننا ان نصنع قائمة طعام لذيذ من دون كبد الأوز
    Respondeu a Maguire como se estivesse a ler uma ementa. Open Subtitles كل سؤال سأله ماجواير لك , أنتى أجبتـيـه كأنك كنت تقرئيــن من قائمة طعام
    Passar a ementa da cantina não é escrever. Open Subtitles إعادة كتابة قائمة طعام الكافيتيريا لا تسمى كتابة فعلية
    Criei um menu que permite que as pessoas escolham a quantidade e o volume de comida TED وبشكل أساسي أبتدعت قائمة طعام تسمح للناس بإخيتار كمية وحجم الطعام التي يريدون إستهلاكها.
    Escrevia um menu diferente num quadro branco para descobrir o que as pessoas queriam. TED كان يكتب قائمة طعام مختلفة على الجانب بقلم للسبورة ليكتشف ما يريده الناس.
    O menu para esta noite é esparguete à amatriciana. Open Subtitles حسناً ، قائمة طعام هذه الليلة هو سباغتي أمريكاتانا
    Isto parece uma ementa chinesa. Temos sintomas de várias colunas. Open Subtitles نحن ننظر في قائمة طعام صيني و لدينا أعراض من أعمدة كثيرة
    Sabes, uma noite, desenhei tudo isto na parte de trás de uma ementa. Open Subtitles أتعلمين لقد رسمت هذا المكان على ظهر قائمة طعام ذات ليلة
    Sim, e isto não é uma requisição. É uma ementa de comida tailandesa. Open Subtitles نعم، وليس هذا طلب استدعاء بل قائمة طعام تايلنديّ
    Estava a trabalhar na ementa na minha cabeça. Open Subtitles كنت أقوم بإعداد قائمة طعام العشاء في رأسي
    A menos que queiram acabar na ementa de alguém. Open Subtitles هذا ما لم تُريدون أن تكونوا في قائمة طعام أحدهم.
    Não há ementa ou cesta de pão na mesa, ou TV para onde olhar de relance. Open Subtitles , لا يوجد قائمة طعام , أو سلة خبز على الطاولة . أو تلفاز لنشاهده
    Depois, encontramo-nos na cozinha e poderemos ver a ementa para esta noite. Open Subtitles سأقابلك بعدها عند المطبخ الرئيسي لنعد قائمة طعام هذه الليلة
    Tenho aqui uma ementa de almoço. Porque não lhe dás uma vista de olhos? Open Subtitles لدي قائمة طعام للفطور والغداء لماذا لا تلقين نظرة عليها ؟
    Kate, quero tratar do menu para a próxima semana. Open Subtitles "كايت", أريد الاطلاع على قائمة طعام الأسبوع القادم
    Por serem tão numerosas, fazem parte do menu de quase todos os predadores de peixe aqui. Open Subtitles أعداد السردين كبيرة جداً بحيث يكونون في قائمة طعام أكثر آكلي السمك من المفترسين هنا
    E vejo que tu gastaste uma folha inteira com o menu do snack bar. Open Subtitles وأرى انك إستهلكت صفحة كاملة هنا على قائمة طعام الكافيتيريا
    Se fosse um dos teus jogadores que sofresse de alergias alimentares, já tinhas escrito um menu especial para os cozinheiros. Open Subtitles إن أصيب أحد لاعبيك بحساسية من الطعام كنت لتكتب تهديدات لعاملات صالة الغداء وبها قائمة طعام محددة
    É menu aberto‎, mas recomendamos o frango‎. Open Subtitles إنها قائمة طعام مفتوحة لكننّا نوصي بالدجاج
    Aqui está a lancheira da mamã e o menu de amanhã. Open Subtitles ها هو صندوق غداء أمي، و قائمة طعام الغد
    menu sazonal, extensa lista de vinhos. Open Subtitles قائمة طعام موسمية، وقائمة نبيذ شاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more