Uma das pessoas mais inteligentes que eu já conheci. | TED | واحد من أذكى الأشخاص الذين قابلتهم على الإطلاق. |
O Sean Hannity é dos tipos mais queridos que já conheci. | TED | شون هانيتي شخص من الأشخاص الرائعين الذين قابلتهم على الأطلاق |
São mais amigáveis do que alguns taxistas que eu conheci, acredita. | Open Subtitles | لقد كانوا ودودين أكثر من بعض سائقي الأجرة الذين قابلتهم |
É das pessoas mais bondosas que conheço. | Open Subtitles | كلير أنكى واحده من ألطف الناس الذين قابلتهم |
Suponho que pensou que seria uma boa ideia... ter toda a gente que já conheceu estacionada nesta berma. | Open Subtitles | أفترض أنكم تعتقدون أنها فكرة جيدة أن يوقف كل من قابلتهم سيارته في جانب الطريق هذا |
Principalmente de pessoas que acabou de conhecer que lhe dizem... que anda um demónio de três olhos a tentar sacar a vida dela. | Open Subtitles | وخاصة من ناس قابلتهم للتو وقالوا لها هناك شيطان بثلاثة عيون يريد أن يأخذ الحياة من جسدها |
Então e todas aquelas pessoas interessantes que conheceste no autocarro? | Open Subtitles | اذن كل هؤلاء الناس المثيرة الذين قابلتهم فى الحافلة |
O Jack Curtin foi um dos homens mais ciumentos que conheci. | Open Subtitles | جاك كورتين من أكثر الرجال الغيورين الذين قابلتهم في حياتي |
O Heinz era o homem mais meigo que já conheci. | Open Subtitles | هاينز كان من الطف الرجال الذين قابلتهم من قبل. |
Ele é o sujeito mais durão que já conheci. | Open Subtitles | إنه من أشد الأشخاص الذين قابلتهم على الاطلاق |
É o homem mais atraente e brilhante que alguma vez conheci. | Open Subtitles | هو الرجل الأكثر جاذبية وروعة من الذين قابلتهم على الاطلاق |
És mais rancoroso do que alguem que eu já conheci. | Open Subtitles | . تحمل يتذمّر مثل لا أحد قابلتهم في حياتي |
Ele é literalmente a pessoa mais chata que já conheci. | Open Subtitles | إنّه أكثر الأشخاص المملين الذين قابلتهم في حياتي، حرفياً |
Ela é a pessoa mais sincera que já conheci. | Open Subtitles | انها من بين أكثر الناس صدقا الذين قابلتهم |
Não gostei muito dos patrões que conheci em Nova Iorque. | Open Subtitles | لم أهتم كثيراً بأرباب العمل الذي قابلتهم في نيويورك |
Não gostei muito dos patrões que conheci em Nova Iorque. | Open Subtitles | لم أهتم كثيراً بأرباب العمل الذي قابلتهم في نيويورك |
És diferente das outras mulheres que conheço. | Open Subtitles | لذا انت على خلاف كلّ النساء الأخريات الذين قابلتهم. |
Suponho que pensou que seria uma boa ideia ter toda a gente que já conheceu estacionada nesta berma. | Open Subtitles | أفترض أنكم تعتقدون أنها فكرة جيدة أن يوقف كل من قابلتهم سيارته في جانب الطريق هذا |
Resta-nos apenas os nossos camaradas. Muitos dos quais acabámos de conhecer. | Open Subtitles | كُلّ ما ترك عِنْدَكَ رفاقِكَ والعديد مِنْهم قابلتهم في تلك اللحظة |
Não terás memória deste lugar, ou dos monstros que conheceste. | Open Subtitles | لن يكون عندك أي ذكريات عن هذا المكان أو عن الوحوش الذين قابلتهم |
Sim, mas antes só os encontrei na sede da CIA. | Open Subtitles | نعم , ولكنني قابلتهم فقط في قسم وكالة الاستخبارات |
Quando estou com eles, parece que os conheco a anos. | Open Subtitles | عندما قابلتهم شعرت بأني أعرفهم من سنين طويلة |
Tinha a alma mais bela que eu conhecera. | Open Subtitles | كانت تملك احلى روح من جميع اللذين قابلتهم |
São um gangue Qhardi de contrabando de armas. conheci-os numa operação clandestina. | Open Subtitles | إنهم عصابة غارديستانة لتهريب السلاح قابلتهم في عميلة كنت فيها متخفياً |
Uma das primeiras pessoas que entrevistei descreveu a depressão como uma forma mais lenta de morrer. Foi bom para mim ouvir isso no início porque recordou-me que uma forma lenta de morrer pode levar mesmo à morte. Isto é uma questão grave, | TED | أحد أوائل الأشخاص الذين قابلتهم قد وصف لي الاكتئاب على أنه طريقة بطيئة للموت، و كان سماع ذلك في مرحلة مبكرة أمر جيد لأنه ذكرني بأن هذه الطريقة البطيئة للموت يمكن أن تؤدي فعلاً إليه، بأنه أمر خطير. |
- Onde os conheceram? | Open Subtitles | أين قابلتهم ؟ |
Visitei alguns orfanatos e doei alguma roupa, livros e algum dinheiro, para ajudar as crianças que tinha conhecido. | TED | لذلك زرت بعض دور الأيتام وتبرعت ببعض الملابس والكتب وقليل من المال لمساعدة الأطفال الذين قابلتهم. |