"قارض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • roedor
        
    • hamster
        
    • roedora
        
    • bicho
        
    • roedores
        
    • furão
        
    Genial. Chegamos há cinco minutos e um roedor já atacou o pai. Open Subtitles عظيم.نحن هنا من خمس دقائق ووالدي تم نهشه من قبل قارض
    Só de olhar dá para identificá-las como pássaro ou roedor. Open Subtitles إذا تتبعت المرونة فهى تعود إلى طير أو قارض
    Vi marcas de roer perto das costelas. Suspeito que é actividade de um roedor antes do corpo ter sido colocado em cimento. Open Subtitles هناك علامات قضم قرب الأضلاع أنا أشك أنه نشاط قارض
    Maluquice é andar pela rua com meio melão na cabeça e a dizer "Sou um hamster". Open Subtitles الجنون هو أن تمشى فى الشارع و نصف قطعة كانتلوب على رأسك "و تقول: "أنا حيوان قارض
    "Meeja, a porquinha-da-índia, é uma roedora "e Meeja é o nome dela." Open Subtitles الخنزير الغيني مييجا هو قارض" "و (مييجا) هو اسمها
    Não lavei as mãos na casa de banho porque aquelas miúdas estavam a olhar para mim como se eu fosse um bicho. Open Subtitles لم أغسل يديي في الحمّام لأن أولئك البنات كن يحدقن بي كأني قارض أو شيء ما
    E o teu pai não as suporta. Dá-lhe 24 horas. Matará todos os roedores da casa. Open Subtitles على أي حال، والدك لا يحبهم وسيمهلهم يوماً كامل وبعدها يقتل كل قارض هنا.
    Um gato não pode ter um roedor como dono. Open Subtitles لا يمكن أن يكون قارض سيداً على هرّ
    Descobriu pistas dum coelho ou outro roedor. Open Subtitles لقد تتبع بعض الآثار تبدو كأنها لأرنب أو أي حيوان قارض آخر
    Está um roedor em cima da mesa! Façam alguma coisa! Open Subtitles هنالك قارض على الطاولة , أيمكننا الحصول على بعض المساعدة هنا ؟
    E por cada pessoa que aponte que está um roedor no capacete, estará outro a lembrá-lo que a produção já aumentou em 35%. Open Subtitles وبالنسبة لكل من كان يُعارض بوجود قارض يدير الدفة، أحب تذكيره أو تذكيرها بأن إنتاجنا زاد بنسبة 35 بالمائة.
    Se tiver de comer outro roedor, prefiro morrer. Open Subtitles اذا توجب على أكل قارض أخر أعتقد أننى سأموت
    É o mais cruel e maldoso roedor que alguma vez viram. Open Subtitles هذا أسوأ و أقسى قارض سترونه فى حياتكم
    "Isto é um hieroglifo de fogo, e isto é um roedor Open Subtitles انها مخطوطة من نار , وهذا قارض
    Que pode-se tornar um roedor ainda mais inútil do que é ou pode tornar-se alguém. Open Subtitles يمكنك أن تكون قارض عديم الفائدة أكثر مما انت عليه...
    Bem, é o pior, o roedor mais vil que alguma vez caminhou no planeta. Open Subtitles حسناً, كتعبيردقيقعنالمعنى: "أحقر قارض حط على هذهِ الأرض."
    História das nossas vidas, não? Deus, ela não era nem um pássaro nem um roedor. Open Subtitles قصة حياتنا - لقد كان مثل طائر أو حيون قارض -
    "Sou um hamster". Isso é que é maluquice. Open Subtitles أنا حيوان قارض هذا جنون
    Hey, olha, Earl, Eu sou um hamster alcoólatra. Open Subtitles انظر (ايرل), أنا "هامستر" سكير حيوان قارض*
    -Meeja, a porquinha-da-índia... -É uma roedora e... Open Subtitles ... (الخنزير الغيني (مييجا - ... هو قارض و -
    Sim, é apenas um bicho, diz a mulher que viu uma família de guaxinins jantar no peito de um agente da Polícia. Open Subtitles أجل، مجرد قارض تقولها المرأة التي رأت عائلة من الراكون يحظون بعشائهم على صدر شرطي!
    Cinquenta mil milhões de roedores no mundo, e sai-me este gajo na rifa. Open Subtitles خمسون مليار قارض في العالم ووجب علي البقاء مع هذا الشخص!
    Está debaixo do palco com um furão e uma cobra e nenhum deles quer sair. Open Subtitles القيوط تحت الخشبة مع قارض وأفعى والثلاثة لا يتحركون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more