Ela disse que não se importava, mas apanhei-a a chorar no quarto. | Open Subtitles | قالت بأنها لم تهتم لذلك لكني رأيتها وهي تبكي في غرفتها |
Ela disse que não queria mais. | Open Subtitles | كلا, لقد قالت بأنها لم تعد ترغب بهذا بعد الآن |
Ela disse que não repara nas caras que olham para ela. | Open Subtitles | قالت بأنها لم تنظر فعلا لوجوه المحدقين بها |
- Não. Ela diz que não há historial. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها لم تتعاطَ أي أدوية |
- Ela diz que não disse nada. | Open Subtitles | قالت بأنها لم تقل شيئًا |
Ela disse que nunca viu nada como isto. | Open Subtitles | إنه نوع من المرض قالت بأنها لم تر شيئاً يماثله من قبل |
Ela disse que nunca te viu no barco e que se o chefe portuário apareceu morto, é porque deve tê-lo morto. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها لم ترك أبدا في القارب و مقتل رئيس الميناء هو بسبب أنك قتلته |
Ela disse que não voltou a vê-lo desde que você a proibiu. | Open Subtitles | لقد سألتها و قد قالت بأنها لم تقابله منذ منعتماها من ذلك |
Nas docas, Ela disse que não tinha uma linha de tiro clara. | Open Subtitles | في الميناء , قالت بأنها لم تتمكن من التصويب |
Ela disse que não se concentrava no trabalho porque o meu rosto era muito largo. | Open Subtitles | قالت بأنها لم تكن قادرة على التركيز لحل واجبها... لأن وجهي كان أعرض من اللازم... |
Ela disse que não queria que mais ninguém ficasse ferido. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها لم ترد أحدًا آخر يتأذى. |
Ela disse que não tinha intenções de magoar o Peter. | Open Subtitles | قالت بأنها لم تقصد إيذاء (بيتر) |
Ela disse que nunca tinha visto a fotografia antes de hoje. | Open Subtitles | هي قالت بأنها لم ترى الصورة إلا اليوم |
Ela disse que nunca te viu tão feliz. Ela está certa. | Open Subtitles | قالت بأنها لم تراك سعيداً هكذا أبداً |