"قالت لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse não
        
    • Ela disse que não
        
    • ela recusar
        
    • ela disser não
        
    • ela disser que não
        
    • dito que não
        
    Ela estava com um parceiro, um parceiro novo, feliz a fazer coisas, e chegaram a um ponto muito avançado do que ela estava interessada, por isso, ela disse não. TED كانت مع شريك جديد لها، وسعيدة بالقيام بأشياء، ووصلا لمرحلة حيث كانت متحمسة للمضي قدمًا ولذلك قالت لا.
    Ela disse não. Não a obrigarás a fazer algo que ela não quer. Open Subtitles لقد قالت لا , هذا كل أنتِ لن ترغميها لكي تفعل شيئ لا تريده
    Pedi á mãe para me deixar dormir na casa do avô para poder vê-lo mas..., depois de tudo que aconteceu, ela disse não. Open Subtitles سألت أمي أن تسمح لي بالبقاء بعيدا عند جدي لفترة وجيزة حتى أتمكن من رؤيته ولكن بعد كل ما حدث، قالت لا
    Ela disse que não conseguia parar de olhar para ele. Open Subtitles قالت لا يمكنها أن تمنع نفسها من النظر إليها.
    Sabes, eu falei com a tua mãe e Ela disse que não havia problema. Open Subtitles تعلم تحدّثت إلى أمّك، و قالت لا بأس من ذلك.
    A casa também é dela. E se ela recusar vender? Open Subtitles هى لديها سند الملكية أيضاً ماذا لو قالت لا تبيع ؟
    E se tu fizeres um avanço e ela disser não? Open Subtitles ماذا لو قمت بخطوة اتجاهها ثم قالت لا , عندها سوف تقضي
    - E se ela disser que não? Open Subtitles ماذا لو قالت لا
    Contei tudo à minha mãe e ela disse: "Não te preocupes, essa mulher é uma idiota de merda. Open Subtitles ثم ذهبت لأمي وأخبرتها الموضوع قالت: لا تقلق تلك المرأة حمقاء لا تصدقها
    Loren Eiseley disse: "Não nos encontramos a nós próprios "até captarmos um reflexo de um olhar não humano". TED "لورين إيزلي" قالت : " لا يستطيع الإنسان فهم نفسه مالم يرى صورته في عين كائن آخر."
    Ela disse, "Não me diga que não passou pela sua cabeça, ou te chamo de mentiroso." Open Subtitles قالت: "لا تقل لي أنك لم تفكر في هذا، لأنني سأنعتك بالكاذب"
    Depois ela disse: "Não me admira que as pessoas matem polícias. " Open Subtitles ,ثم قالت "لا عجب فى أن الناس يقتلون رجال الشرطة"
    Quer dizer, todo o meu corpo disse "Não o faças". Open Subtitles أعني, جميع اجزاء جسمي قالت "لا تفعلينها"
    Ela chegou a casa. Eu disse-lhe o que aconteceu. E ela disse "Não posso acreditar". Open Subtitles و عندما عادت وأخبرتها بما حدث قالت: "لا أستطيع أن أصدق ذلك"
    Na manhã seguinte, estávamos deitados... e Ela disse que não podia regressar, criar aquela criança e viver aquela mentira. Open Subtitles اذا، في الصباح التالي، كنا فقط مستلقيان هناك و قالت لا استطيع العودة تربية هذا الطفل، معيشة هذه الكذبة
    Ela... disse que não me queria ver outra vez e desligou. Open Subtitles انها قالت لا تريد ان تراني مره اخرى ,ثم اغلقت الهاتف
    Bem, eu falei com a minha mãe, mas Ela disse que não podemos, neste momento, comprar outro par. Open Subtitles حسناً، ناقشت هذا مع أمي لكنها قالت لا يمكننا تحمل زوج ثاني حالياً.
    Eu disse-lhe que era o responsável, mas Ela disse que não! Open Subtitles قالت لا, أنها هي المسؤوله, فقلت ربما
    E se ela recusar, não chores. Open Subtitles و إن قالت لا ، لا تبكي
    Se ela disser não, tudo bem. Open Subtitles . أذن أدعوها الى الخارج . أن قالت لا , لا بأس بذلك , مهما يكن
    Estou muito nervoso. E se ela disser que não, Jimmy? Calma. Open Subtitles انى متوتر جداً ماذا ان قالت لا يا ( جيمى )
    Pensava que a Coronel Rayne tinha dito que não havia mais praxes. Open Subtitles ظننت أن العقيد قالت لا مزيد من السخرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more