"قالوا أنّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disseram que
        
    • dizem que
        
    • Eles disseram
        
    Eles disseram que uma rapariga grávida a fazer sky aquático... deixaria a audiência nervosa. Open Subtitles قالوا أنّ فتاة حامل بالبكيني ستجعل الجمهور قلقا.
    disseram que todos tinham de vir. Open Subtitles لقد قالوا أنّ على الجميع الحضور إلى هناك
    disseram que esta profecia significa que irias derrotar um tirano maléfico. Open Subtitles قالوا أنّ هذهِ النبوءة تعني أنـّكَ ستهزم الطاغية المُستبد.
    Eles dizem que tem um filho, apanhado no meio disto. Open Subtitles قالوا أنّ لديكِ ولداً أقحم بغمار هذا الأمر.
    Mas dizem que no seu reino, existe corações transformados pela magia. Open Subtitles لكنّهم قالوا أنّ على أرضكِ قلوباً تتحوّل بالسحر.
    Eles disseram que o estúdio é escuro. Open Subtitles لقد قالوا أنّ الأستوديو يجب أن يكون مظلماً
    Eles disseram que a terrorista estava ligada a uma instalação do governo e não a um avião. Open Subtitles قالوا أنّ الإرهابي كان يستهدف منشأة حكومية وليس طائرة
    Quando entrou no prédio, eles disseram que alguém a seguiu e desceu pela escada de incêndio, assim que descemos do terraço. Open Subtitles عندما دخلتِ إلى المبنى، قالوا أنّ هناك شخص تبعكِ وهرب من النافذة حينما نزلنا من على سطح المبنى
    Impressionante. disseram que o homem que os contratou conduzia um camião de mudanças. Open Subtitles لقد قالوا أنّ الرجل الذي وظّفهم كان يقود شاحنة نقل مُستأجرة.
    disseram que um "Dog Soldier" os raptou. Open Subtitles لقد قالوا أنّ الجنديّ الكلب هو الّذي اختطفهم
    disseram que tanto as celas de detenção como as cameras podem ter tido uma avaria por causa de algo electromagnético. Open Subtitles قالوا أنّ قفل الزنزانة والكاميرات قد يكون أصابهم عطل بسبب أداة كهرومغناطيسية.
    disseram que ia melhorar a experiência no parque. Open Subtitles قالوا أنّ ذلك سيحسّن تجربة زوّار الحديقة.
    disseram que preciso fazer um exame à urina. Open Subtitles لكنهم قالوا أنّ عليّ أن أحدّد موعدا من أجل إختبار التبوّل
    disseram que era por segurança. Podia cair e alguém podia tropeçar. Open Subtitles قالوا أنّ ذلك من أجل الحماية من الممكن أن يسقط ويتعثّر أحدهم به!
    Eles disseram que a Di tinha um perseguidor, que talvez não tenha sido um acidente. Open Subtitles لقد قالوا أنّ "داي" كان لديها متتبع و أنّها ربما لم تكن حادثة
    Implorei de joelhos para que o S-7 as investigassem, mas disseram que as leituras eram ínfimas. Open Subtitles توسلتُ على ركبتيّ بـ"إس-7" لتحري الأمر لكنهم قالوا أنّ القراءات ليست ذات قمية.
    dizem que posso mudar o mês que vem. Open Subtitles قد قالوا أنّ بإمكاني الإنتقال الشهر القادم
    Agora, temos algumas testemunhas que dizem que o atirador estava mascarado, mas, outros estão a insistir que ele era Muçulmano. Open Subtitles الآن، لدينا مجموعة من الشهود الذين قالوا أنّ المطلق كان مقنّعاً ولكن العديد أصروا على أنه مسلم
    Porque os seus professores dizem que, no final da sessão, as crianças continuam a usar o Google. TED لأن معلّميهم قالوا أنّ بعد إنتهاء الدّرس، يواصل الأطفال استخدام "جوجل"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more