Disseram que a sessão da tarde começa às duas em ponto. | Open Subtitles | قالوا إن جلسة عصر اليوم ستبدأ في تمام الـ 2 |
Alvy, era do programa. Disseram que está tudo bem. | Open Subtitles | يا الفي، إنه العرض قالوا إن الأمور تسير سيراً حسنا |
Há dois anos, Disseram que podíamos ficar, mas ninguém mais podia vir. | Open Subtitles | منذ عامين جائوا إلينا و قالوا إن بإمكاننا المكوث هذا كان لا بأس به لكن لا للمزيد للمجىء إلى هنا |
Disseram que tinha pouco tempo para falar contigo... Há um papel que te vão dar para assinar... | Open Subtitles | قالوا إن لدي دقيقة لأتكلم إليك لكن ثمة ورقة يريدون منك توقيعها |
Disseram que se não arranjar um encontro com o Corey, vão atrás dos meus jogadores. | Open Subtitles | قالوا إن لم أرتب موعدا مع كوري فسيطاردون لاعبيني |
Há dois anos, Disseram que podíamos ficar, mas ninguém mais podia vir. | Open Subtitles | منذ عامين جائوا إلينا و قالوا إن بإمكاننا المكوث هذا كان لا بأس به لكن لا للمزيد للمجىء إلى هنا |
Eles Disseram que isso não contava mas despediram-me de qualquer maneira | Open Subtitles | قالوا إن ذلك لا يحتسب ولكن فصلوني بأي حال |
Disseram que começou no meu escritório no piso térreo, passou para as paredes e subiu, enquanto dormíamos. | Open Subtitles | قالوا إن الحريق بدأ في مكتبي بالطابق الأول تجاوزت الجدران وتسلقت إلى الطابق العلوي |
Disseram que o caro dele foi encontrado perto daqui. | Open Subtitles | قالوا إن سيارته عُثر عليها على بعد نصف ميل من هنا. |
Quando finalmente falaram connosco... Disseram que a busca foi feita, mas inconclusiva. | Open Subtitles | عندما عادوا أخيرا إلينا قالوا إن عملية بحث أجريت، ولكنها لم تكن حاسمة. |
Podia lançar... mas os médicos Disseram que se eu continuasse... destruiria o meu braço de vez. | Open Subtitles | يمكنني أن أرمي بها ، ولكن الأطباء قالوا إن استمررت على ذلك ، يمكن أن أدمر ذراعي إلى الأبد |
Meus cheques do arrendamento aparentemente já não serão recebidos pelo meu senhorio, por isso Disseram que, se não forem pagos em cinco dias, vamos ser desalojados, o que é estranho, porque eu tenho definido um sistema que faz pagamentos automáticos. | Open Subtitles | وحرة. شيكات الإيجار على مايبدو لم تعد تصل إلى مالك العقار، لذا، قالوا إن لم ندفع لهم خلال 5 أيام، |
Os que sabiam do trabalho Disseram que o Atticus Nevins estava a pagar tudo. | Open Subtitles | بعض الناس سمعوا عن هذا العمل قالوا إن أيتكس نيفينز مسئول عن دفع الأموال |
Eles Disseram que se não estivessem aqui para as orações matinais, então era porque a reunião tinha sido cancelada. | Open Subtitles | قالوا إن لم يحضروا هنا بحلول صلوات الصباح فالإجتماع قد أُلغي |
Disseram que ele tinha uma reunião consigo. Para quê? | Open Subtitles | قالوا إن لديه مُقابلة معك ، سيدي السفير لماذا ؟ |
Disseram que se têm idade para conduzir, têm idade para matar. | Open Subtitles | قالوا إن كنت كبيرًا بما يكفي لتقود, أنتكبيرٌبمايكفيلِتَقتُل. |
Disseram que no caso de uma situação de refém estaria por conta própria. | Open Subtitles | قالوا إن في حالة دخولي لأسيرة، فإن المجازفة كاملةً على عاتقي. |
Disseram que eu podia escolher o meu próprio estilista. | Open Subtitles | قالوا إن بإمكاني أن أختار مزيني الخاص |
Não, eles Disseram que seríamos os dois aqui. | Open Subtitles | كلا، لقد قالوا إن كلينا سيكون هنا. |
Toda a investigação que fiz, as pessoas com que falei, Disseram que foi uma zaragata na prisão. | Open Subtitles | كل الأبحاث التي قمت بها، جميع من تكلمت معهم، قالوا إن... إنه كان مجرد شجار داخل السجن. |