"قال أنها كانت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse que ela estava
        
    • Disse que era a
        
    • disse que foi a
        
    • Ele disse que foi
        
    • disse que foi o
        
    • ele disse que era
        
    Sim, Horatio disse que ela estava a tentar vender o barco. Open Subtitles أجل " هوريشيو " قال أنها كانت تحاول بيع قاربها
    Espera. Ele disse que ela estava sob um feitiço. Open Subtitles مهلاً ، هو قال أنها كانت تحت تأثير تعويذة
    Disse que era a tua maneira inconsciente de te culpares. Open Subtitles قال أنها كانت الطريقة الغير واعية لتلومي نفسك
    Jackie, ele disse que foi a ultima vez. - Vamos. Open Subtitles - "جاكي"، لقد قال أنها كانت آخر مرة.
    Ele disse que foi um acidente com a bateria do seu carro. Open Subtitles قال أنها كانت حادثة فى بطارية سيارته
    Bem, o director disse que foi o melhor da turma, e ele quer que o leia em voz alta para apresentar o Presidente! Open Subtitles حسناً,المدير قال أنها كانت أفضل واحدة في الصف ويريدني أن أقرأها بصوتٍ عالي لأقدم الرئيس
    ele disse que era do pai dele, da guerra. Open Subtitles لقد قال أنها كانت ملك لوالده من الحرب
    disse que ela estava a chorar enquanto falava com um casal no átrio. Open Subtitles قال أنها كانت تبكي ، وكانت تتحدث إلى ثنائيّ ما بالردهة.
    O marido disse que ela estava na sua melhor forma. Open Subtitles الزوج قال أنها كانت في أفضل حالاتها
    - Mais uma dúzia que a viram cair na água, e um taxista que disse que ela estava perturbada. Open Subtitles -وآخرون رأوها تسقط بالماء وسائق سيارة أجرة قال أنها كانت مفجوعة
    O Percy disse que ela estava sozinha. Open Subtitles لأن بيرسي قال أنها كانت لوحدها
    O Lenny Disse que era a empregada da Danielle Marchetti. Open Subtitles ليني قال أنها كانت مدبّرة المنزل
    Quer dizer, ele disse que foi a ruína dele. Ruína? Open Subtitles -أعني لقد قال أنها كانت نكبته
    Eu estava envergonhada. Ele disse que foi um acidente. Open Subtitles كان خجلاً قال أنها كانت حادثة
    Ele disse que foi uma noite mágica. Open Subtitles لقد قال أنها كانت ليلة سحرية
    Carlton Smith, no Musical Courier, disse que foi o evento da temporada. Open Subtitles (كارلتون سميث)، من النشرِ الموسيقي قال أنها كانت الحدّث الأهم في الموسّم.
    Depois de estarmos juntos, ele disse que era o seu amuleto da sorte, mas que eu era o seu amuleto da sorte, agora, por isso, já não precisava dele. Open Subtitles بعد أن صرنا معا قال أنها كانت نوعا ما ايقونتة للحظ ...الجيد.. لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more