"قال أنه لن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele disse que não
        
    • disse que só
        
    • disse que nunca
        
    • disse que não iria
        
    • disse que não me ia
        
    Pediram-me que lhe fizesse uma visita guiada, mas Ele disse que não ficaria muito tempo. Open Subtitles طلبوا مني أن آخذه في جولة الطلاب الجدد لكنه قال أنه لن يبقى كثيراً
    Ele disse que não me ia prender se... vocês sabem, tomasse conta dele. Open Subtitles قال أنه لن يقبض علي إذا قمت بالإهتمام به
    Ele disse que não voltaria para o mar, que ele tinha começado uma nova vida em terra. Open Subtitles قال أنه لن يذهب للبحر مجدداً و أنه وجد حياة جديدة على الأرض
    O homem que me disseste para contactar disse que só agiria depois de ser pago. Open Subtitles الرجل الذي أعطيتني بياناته قال أنه لن يتصرف قبل أن تصله الأموال
    Liguei ao técnico e ele disse que só podia vir na próxima semana. Open Subtitles اتصلتُ برجل الصيانة و قال أنه لن يستطيعَ الحضور قبل الأسبوع القادم
    O vosso pai disse que nunca deixaria a vossa proposta ir a votos. Open Subtitles والدك قال أنه لن يسمح لعرضك أن يتم التصويت له
    Ele disse que não iria revelar o nosso plano. Open Subtitles قال أنه لن يكشف خطتنا
    Ele disse que não me ia voltar a envenenar, por isso retirei as queixas. Open Subtitles لقد قال أنه لن يسممنى بعد الأن لذا أسقطت التهم
    Ele disse que não ia parar com as matanças até eu me unir ao seu pequeno ninho. Open Subtitles قال أنه لن يتوقف عن القتل حتى أنضم لعشه الصغير
    Ele disse que não queria falar com ninguém sem a presença dum advogado. Open Subtitles قال أنه لن يتحدث إلى أى شخص بدون وجود مُحامي
    Ele disse que não o deixaria ir se eu não pagasse o seu empréstimo. Open Subtitles قال أنه لن يتركك تغادر قبلما أدفع الدين
    Ele disse que não vai aparecer até de manhã. Open Subtitles قال أنه لن يحصل على أي شيء قبل الصباح
    Convidei-o para sair e Ele disse que não podia namorar comigo por causa do meu pai e, passo a citar: Open Subtitles سألته للخروج و قال أنه لن يستطيع أبداً مواعدتي، بسبب والديّ و " بماذا سيفكر الناس ؟"
    Ele disse que não dura... muito tempo. Open Subtitles ... قال أنه لن يستغرق وقتاً طويلاً
    disse que só se revelaria se soubesse exatamente onde estaria. Open Subtitles قال أنه لن يخرج للعلن مالم يعلم بالضبط أين ستكون
    Ele disse que só se entregaria a ti. Open Subtitles لقد قال أنه لن يسلم نفسه إلا لك
    Ele disse que nunca desistiria. disse que nunca iria ceder ao juiz. Open Subtitles قاله أنه لن يستسلم قط، قال أنه لن يستسلم للقاضي
    O Danko disse que não iria parar até eu morrer. Open Subtitles فـ(دانكو) قال أنه لن يتوقف حتىّ يقتلني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more