"قال أنّها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse que ela
        
    • Ele disse que
        
    • disse que foi
        
    - disse que ela lhe perguntou se estava interessado em fazer sexo com uma mulher mais velha. O que é impossível. Open Subtitles قال أنّها سألته لو كان كان مهتماً في ممارسة الجنس مع امرأة مسنة
    Ele disse que ela o atacou, e ele passou-se. Open Subtitles قال أنّها توجّهت صوبه، وأنّه فقد أعصابه.
    disse que ela passa as noites a ouvir números ao acaso em estações radioamadoras. Open Subtitles قال أنّها تقضي لياليها في الاستماع لعدد من الإذاعات اللاّسلكية
    Quando a Polícia veio Ele disse que tinha sido um acidente. Open Subtitles و حينما حضرت الشرطة، قال أنّها محض حادثة.
    -Deve ter sido difícil. -Ninguém disse que foi lá. Open Subtitles لابدّ أنّ ذلك كان صعباً - لا أحد قال أنّها تعلّمت -
    Mas disse que ela trabalhava lá, há uns 7 meses. Open Subtitles ولكنّه قال أنّها عملت هناك .حوالي سبعة أشهر
    Não, acho que o meu pai disse que ela ia a uma consulta. Open Subtitles كلاّ. أعتقد أنّ أبي قال أنّها على موعد مع الطبيبة.
    O médico da família disse que ela fez um check-up há um mês. Open Subtitles طبيبها الأوّل قال أنّها كانت مثالاً للصحة الشهر الماضي
    O síndico disse que ela pagava o aluguer com cheques e usava nomes diferentes. Open Subtitles مُدير المبنى قال أنّها دفعتْ الإيجار باستخدام شيكات باسمٍ مختلف.
    disse que ela estava na esquina quando lhe acenou. Open Subtitles قال أنّها كانت تقف في مُلتقى الشارعين عندما أشارت إليه.
    Porque o tipo que passeia os cães disse que ela queria afastar-se da família. Open Subtitles لأن منزّه الكلاب قال أنّها أرادت الإبتعاد عن عائلتها.
    Fui ao apartamento dela e a colega de casa disse que ela se tinha mudado. Open Subtitles ذهبت إلى شقتها. رفيقها القديم قال أنّها إنتقلت قبل مدّة.
    Uma colega disse que ela discutiu com um tipo que pode corresponder ao do esboço. Open Subtitles زميلها قال أنّها كانت في فترة سابقة مع رجل الذين ربما يشبه رسمنا...
    disse que ela lhe partiu o coração, por isso, ia partir o dela. Open Subtitles قال أنّها فطرت فؤاده لذا فطر فؤادها
    Acho que o Eric disse que ela era modelo. Open Subtitles أظنّ أنّ (إريك) قال أنّها كانت عارضة أزياء.
    Ele disse que ela fica segura com uma condição. Open Subtitles قال أنّها بأمان الآن لكن بشرطٍ واحد.
    Mas Ele disse que era um lugar especial onde vilões encontram redenção. Open Subtitles لكنّه قال أنّها مكان مميّز يجد الأشرار التوبة فيها
    Ele disse que nunca precisaria de corda. Open Subtitles قال أنّها لن تحتاج أبداً للملئ.
    Ele disse que era a maneira dele de corrigir as coisas. Open Subtitles قال أنّها كانت طريقته لتصحيح الأمور.
    E depois disse que foi culpa nossa. Open Subtitles {\pos(192,220)} ثمّ قال أنّها غلطتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more